Well this bottle is following a previous one, which was drunk only! seven years ago.
I am clever enough to anticipate a game well-known, where the wine needs many hours to bloom up.
No problem. Having lunch at 14.30h, baked sucking pig, it was a good idea to open it at 11.15h.
A good idea? Well, it was but not good enough cause at the beginning the bottle showed greenish, of asparagus maybe, timid and a little harshly.
Despite that, time is running and passing and, again, the bottle turned into a meaty, aromatic wine of cinnamon and plums on the nose
Palate was harsh, full of tart and with a firm tannins. Disliked.
Tons of sediments, despite these bottles had been a proper storage since 2.006.
Previous bottle was my preferred indeed. The final one in a few years.
Esta botella sigue a otra abierta solamente! hace siete años.
Soy lo suficientemente listo para anticiparme a la jugada ya conocida, donde el vino necesita muchas horas para florecer.
No hay problema. Teniendo previsto el cochinillo al horno para las 14.30h abrí la botella tres horas antes.
¿Una buena idea? Bueno, no lo suficiente porque al principio la botella se mostró averdada, quizás de espárragos, tímida y un poco áspera.
A pesar de eso, el tiempo corre y va pasando y, de nuevo, la botella se volvió cárnica, un vino aromático con canela y ciruelas en nariz.
En boca estaba áspera, llena de brea u con unos firmes taninos. No me gustó.
Montones de sedimentos a pesar que estas botellas han sido adecuadamente almacenadas desde 2.006.
Sin dudas preferí la botella anterior. La última la beberé en pocos años.
Harleys, Banking Management, Laws & Political Science, Scuba Diving, Traveling, Tauromachy, Wine Culture and, of course, Luv for Life.
domingo, 30 de diciembre de 2012
2009 Rainer Wess Grüner Veltliner (Austria, Niederösterreich, Wachau) 29/12/2012
That screw tap again...
This time was less gentle, showing a disgusting rotten beer smell.
Very Riesling have to say
Little carbonic. Not bad at all pairing grilled salmon.
Ese cierre de metal otra vez...
En esta ocasión menos amable, mostrando un desagrabable olor a cerveza podrida.
Podría decirse que muy Riesling.
Un poco de aguja. No mal del todo acompañando salmón a la plancha.
This time was less gentle, showing a disgusting rotten beer smell.
Very Riesling have to say
Little carbonic. Not bad at all pairing grilled salmon.
Ese cierre de metal otra vez...
En esta ocasión menos amable, mostrando un desagrabable olor a cerveza podrida.
Podría decirse que muy Riesling.
Un poco de aguja. No mal del todo acompañando salmón a la plancha.
2006 Domaine Ramonet Bourgogne-Aligoté (France, Burgundy, Bourgogne-Aligoté) 29/12/2012
Could it be so much differences among three bottles?
Always good, nothing wrong but diverse after all...amazing cause those were just generic Burgundian made with simple Aligote.
In this particular case, this bottle presented a cava-like colour with a timid yet mineral nose and a fantastic mouthfeel, citrusy and unctuous.
Felt in love with this brand! Don't think it is necessary to waste a word about this vintage...isn't it?
A perfect friend for a boiled lobster.
¿Podrían existir tantas diferencias entre tres botellas?
Siempre buena, nada fuera de lugar salvo diversidad después de todo... Fantástica porque es sólo una botella genética de simple Aligote
En este caso, esta botella presentaba un color tío cava con una nariz tímida aún mineral y una sensación en boca asombrosa, cítrica y glicérico.
Me enamoré de esta bodega no creo que sea necesario malgastar una palabra sobre esta añada...verdad?
La perfecta compañía de un bogavante cocido.
Always good, nothing wrong but diverse after all...amazing cause those were just generic Burgundian made with simple Aligote.
In this particular case, this bottle presented a cava-like colour with a timid yet mineral nose and a fantastic mouthfeel, citrusy and unctuous.
Felt in love with this brand! Don't think it is necessary to waste a word about this vintage...isn't it?
A perfect friend for a boiled lobster.
¿Podrían existir tantas diferencias entre tres botellas?
Siempre buena, nada fuera de lugar salvo diversidad después de todo... Fantástica porque es sólo una botella genética de simple Aligote
En este caso, esta botella presentaba un color tío cava con una nariz tímida aún mineral y una sensación en boca asombrosa, cítrica y glicérico.
Me enamoré de esta bodega no creo que sea necesario malgastar una palabra sobre esta añada...verdad?
La perfecta compañía de un bogavante cocido.
Comida de Navidad en el Restaurante Locum - Toledo (27/12/12)
N.V. Hijos de Rainera Perez Marin Jerez-Xérès-Sherry La Guita Manzanilla | 27/12/2012 | ||
Served by the glass starting lunch at Locum.
At perfect temperature despite you felt this bottle was there open for a long long time. Definitively. However, dry, nutty and salty were its place. Servida por copas comenzando la comida en Locum. A la temperatura perfecta a pesar de que sentiste que la botella llevaba abierta hacia mucho mucho tiempo. Definitivamente. De todos modos, se definía por ser seca, almendrada y saladita. |
2006 Dominio do Bibei Ribeira Sacra Lalama | 27/12/2012 | ||
Having lunch with Hugo at restaurant Locum in Toledo.
I'm really impressed by that menu, truly tasty and fresh. Absolutely recommended that place. Because we have everything on the table, I mean sweet and salty, meat and fish,...decided for an old Mencia wine like this. Still a brilliant Burgundian colour for a fragrant nose of wild raspberries. Palate showed a firm structure following a silky texture. Long, seconds of pleasure. Tremendous effort for a 'simple Mencia'. Comida con Hugo en el restaurante Locum de Toledo. Realmente encantado con ese menú, verdaderamente sabroso y fresco. Equilibrado. Sitio totalmente recomendado. Porque teníamos de todo sobré la mesa, quiero decir dulce y salado, carne y pescado...nos decidimos por un viejo Mencia. Todavía un color borgoñón brillante para una nariz fragante a frambuesas silvestres. La boca mostró una firme estructura seguida de una textura asedada. Largos segundos de placer. Tremendo esfuerzo para una "simple Mencia". |
martes, 25 de diciembre de 2012
2000 Castelgiocondo (Marchesi de' Frescobaldi) Brunello di Montalcino (Italy, Tuscany, Montalcino, Brunello di Montalcino) 25/12/2012
More than two hours breathing before lunch.
Still some purple shadows but a deep cherry colour is the norm here.
Animal farm nose, also a mix of strawberries and coffee bean. Oaky (east wood) in my modest opinion.
Little austere on the palate but delicious and shortie, damned vintage.
Would like some more complexity and depth, a more serious Brunello.
Abierto dos horas antes de la comida.
Todavía con sombras púrpura para un conjunto de color picota.
Nariz a granja, también con una mezcla de fresas y pepitas de café. Amaderado (roble del este) en mi modesta opinión.
Un poco austero en boca pero delicioso y cortito, maldita añada.
Me hubiese gustado algo más de complejidad y profundidad, un Brunello más serio
Still some purple shadows but a deep cherry colour is the norm here.
Animal farm nose, also a mix of strawberries and coffee bean. Oaky (east wood) in my modest opinion.
Little austere on the palate but delicious and shortie, damned vintage.
Would like some more complexity and depth, a more serious Brunello.
Abierto dos horas antes de la comida.
Todavía con sombras púrpura para un conjunto de color picota.
Nariz a granja, también con una mezcla de fresas y pepitas de café. Amaderado (roble del este) en mi modesta opinión.
Un poco austero en boca pero delicioso y cortito, maldita añada.
Me hubiese gustado algo más de complejidad y profundidad, un Brunello más serio
2006 Huët Vouvray Sec Le Mont (France, Loire Valley, Touraine, Vouvray) 24/12/2012
Brilliant yet light straw colour.
Fragrant nose of pear, apple, peach or apricots with an almost imperceptible sweet touch, a defect I think
Nicely complex on the palate with a unctuous, long and bitter aftertaste.
A good pair for a seafood dinner.
Color pajizo brillante aún ligero.
Nariz fragante con pera, manzana, melocotón y albaricoques con un toque dulce casi imperceptible, creo que un defecto.
Ricamente complejo en boca con un postgusto untuoso, largo y amargo.
Una buena compañía para el marisco de la cena.
Fragrant nose of pear, apple, peach or apricots with an almost imperceptible sweet touch, a defect I think
Nicely complex on the palate with a unctuous, long and bitter aftertaste.
A good pair for a seafood dinner.
Color pajizo brillante aún ligero.
Nariz fragante con pera, manzana, melocotón y albaricoques con un toque dulce casi imperceptible, creo que un defecto.
Ricamente complejo en boca con un postgusto untuoso, largo y amargo.
Una buena compañía para el marisco de la cena.
2011 Bodegas Bocopa Alicante Marina Alta (Spain, Valencia, Alicante) 24/12/2012
Too much evident Moscatel based wine then before it was a honeyed subtle sweet touch. Where was that carbonic?
Lack of class.
Good to match my mother's fideuà and her all-oli.
Un vino demasiado volcado hacia la Moscatel que lo que era antes, cuando solo se mostraba sutilmente meloso. ¿Dónde quedó la aguja?
Carece de clase.
Bueno para acompañar una fideuà de mi madre y su ajo-aceite.
Lack of class.
Good to match my mother's fideuà and her all-oli.
Un vino demasiado volcado hacia la Moscatel que lo que era antes, cuando solo se mostraba sutilmente meloso. ¿Dónde quedó la aguja?
Carece de clase.
Bueno para acompañar una fideuà de mi madre y su ajo-aceite.
N.V. Emilio Hidalgo Jerez-Xérès-Sherry Palo Cortado "Marqués de Rodil" (Spain, Andalucía, Jerez-Xérès-Sherry) 23/12/2012
Lighty mahogany colour.
Perfect with Dublin bay prawns, baby shrimps and paleta Ibérica.
Flamboyant nose, authentic yet shortie on the palate at the same time.
A PC for all publics.
Color ligeramente caoba.
Perfecta con cigalas, quisquillas y paleta de bellota.
Nariz llamativa, auténtica pero cortita en boca al mismo tiempo.
Un PC para todos los públicos.
Perfect with Dublin bay prawns, baby shrimps and paleta Ibérica.
Flamboyant nose, authentic yet shortie on the palate at the same time.
A PC for all publics.
Color ligeramente caoba.
Perfecta con cigalas, quisquillas y paleta de bellota.
Nariz llamativa, auténtica pero cortita en boca al mismo tiempo.
Un PC para todos los públicos.
2011 Paul Jaboulet Aîné Côtes du Rhône Rosé Parallèle 45 (France, Rhône, Southern Rhône, Côtes du Rhône) 22/12/2012
Those Trail Wines...so much useful.
Vivid rosè colour for a bready nose.
Nice performance on the palate with a short yet lovely bitter aftertaste.
Very good pairing a homemade sea fish paella.
Esos Senderos del Vino...qué útiles son.
Vivo color rosado para una nariz a pan.
Buen comportamiento en boca con un postgusto corto pero ricamente amargo.
Muy buen acompañamiento para una paella marinera hecha en casa.
Vivid rosè colour for a bready nose.
Nice performance on the palate with a short yet lovely bitter aftertaste.
Very good pairing a homemade sea fish paella.
Esos Senderos del Vino...qué útiles son.
Vivo color rosado para una nariz a pan.
Buen comportamiento en boca con un postgusto corto pero ricamente amargo.
Muy buen acompañamiento para una paella marinera hecha en casa.
N.V. Cossart Gordon & Co. Madeira Bual 10 Years Old (Portugal, Madeira) 22/12/2012
First Bual ever.
Brownish color. Darker than your Sherry or your Port even.
Nutty nose, very Fino like, perhaps little more timid or just simpler.
Lighting honeyed on the palate, good length.
To watch.
Primera vez con Bual.
Color amarronado. Más oscuro que tu Herez o incluso tu Oporto.
Nariz a nuez, muy de Fino, si acaso un poco más tímida o solamente más simple.
Ligeramente amielada en boca, buena persistencia.
Para observar.
Brownish color. Darker than your Sherry or your Port even.
Nutty nose, very Fino like, perhaps little more timid or just simpler.
Lighting honeyed on the palate, good length.
To watch.
Primera vez con Bual.
Color amarronado. Más oscuro que tu Herez o incluso tu Oporto.
Nariz a nuez, muy de Fino, si acaso un poco más tímida o solamente más simple.
Ligeramente amielada en boca, buena persistencia.
Para observar.
1996 Caymus Cabernet Sauvignon (USA, California, Napa Valley) 20/12/2012
Decanted for several hours.
Timid yet elegant mineral nose of blackberries and mature cherries.
Very good on the palate with a little flat but tasty and shortie but smoothie. Half and a half.
Very good at its best, far away from an outstanding bottle.
Decantado por varias horas.
Elegante nariz mineral aunque tímida con vayas negras y cerezas maduras.
Muy buena en boca un poco plano pero sabroso, cortita pero suave. Mitad y mitad.
En su mejor momento fue una botella muy buena, lejos de algo extraordinario.
Timid yet elegant mineral nose of blackberries and mature cherries.
Very good on the palate with a little flat but tasty and shortie but smoothie. Half and a half.
Very good at its best, far away from an outstanding bottle.
Decantado por varias horas.
Elegante nariz mineral aunque tímida con vayas negras y cerezas maduras.
Muy buena en boca un poco plano pero sabroso, cortita pero suave. Mitad y mitad.
En su mejor momento fue una botella muy buena, lejos de algo extraordinario.
2008 Bodegas El Linze Vino de la Tierra de Castilla El Linze (Spain, Castilla-La Mancha, Vino de la Tierra de Castilla) 19/12/2012
An indecent wine for an indecent lunch at Catavinos in Toledo.
Horrible cheese, prawns and monkfish.
Wine had a short story, a jammy Shiraz, too simple. That was all.
Sharing table with Pedro, never again in such a kind of place like this.
Un vino indecente para una comida indecente en el Catavinos en Toledo.
Un queso, gambas y rape horribles
El vino tuvo una corta historia, un simple Shiraz de mermelada. Eso fue todo.
Compartiendo mesa con Pedro, pero nunca más en semejante sitio.
Horrible cheese, prawns and monkfish.
Wine had a short story, a jammy Shiraz, too simple. That was all.
Sharing table with Pedro, never again in such a kind of place like this.
Un vino indecente para una comida indecente en el Catavinos en Toledo.
Un queso, gambas y rape horribles
El vino tuvo una corta historia, un simple Shiraz de mermelada. Eso fue todo.
Compartiendo mesa con Pedro, pero nunca más en semejante sitio.
1996 Domaine Michel Lafarge Volnay Vendanges Sélectionnées (France, Burgundy, Côte de Beaune, Volnay) 18/12/2012
Truly unnecessary to introduce Lafarge family or to talk about hens and that biodynamic ecosystem.
Much better to tell you this was a formidable bottle, refreshing cause that high acidity but at the same time fragrant with violets and cherry coke.
Earthy. Very Volnay so elegant and smoothie.
Quite delicious pairing a curry and all-the-spices grilled breast chicken.
Verdaderamente innecesario presentar a la familia Lafarge, a las gallinas o al sistema eco-dinámico.
Mucho mejor contarte que esta fue una botella formidable, refrescante por su alta acidez pero al mismo tiempo fragante con violetas y cola de cereza.
Terroso. Muy Volnay así que elegante y suavecito.
Bien delicioso acompañando una pechuga de pollo asada al curry con todas las especias.
Much better to tell you this was a formidable bottle, refreshing cause that high acidity but at the same time fragrant with violets and cherry coke.
Earthy. Very Volnay so elegant and smoothie.
Quite delicious pairing a curry and all-the-spices grilled breast chicken.
Verdaderamente innecesario presentar a la familia Lafarge, a las gallinas o al sistema eco-dinámico.
Mucho mejor contarte que esta fue una botella formidable, refrescante por su alta acidez pero al mismo tiempo fragante con violetas y cola de cereza.
Terroso. Muy Volnay así que elegante y suavecito.
Bien delicioso acompañando una pechuga de pollo asada al curry con todas las especias.
Una noche en Asturianos Vallehermoso (17-12-12)
N.V. Equipo Navazos Jerez-Xérès-Sherry La Bota de Manzanilla No 32 | 17/12/2012 | ||||||||||||||||||
Served by the glass at restaurant Asturianos, Vallehemoso st., Madrid.
Darker than your daily Manzanilla. Like a robot. Seeking an absurd perfection that never, ever it will found in Sherry wines. Better palate than nose. Enough to share done spicy muscles. Good luck Navazos Team. Servido por copas en el restaurante Asturianos de la calle Vallehermoso de Madrid. Más oscura que tu Manzanilla de todos los días. Como un robot. Buscando una absurda perfección que nunca, jamás se encontrará en los vinos de Jerez. Mejor boca que nariz. Suficiente para compartir unos mejillones picantes. Buena suerte Equipo Navazos.
|
From his personal cellar to us by Luis Gutierrez 17/12/2012 (Enoteca Barolo - Madrid)
Because you read JR articles, now you know who Luis Gutierrez is, don´t you?
Congratulations for your last award Luis...and please do not change bottles for the next tasting...
Congratulations for your last award Luis...and please do not change bottles for the next tasting...
- 2007 Domaine Ghislaine Barthod / Barthod-Noëllat Chambolle-Musigny - France, Burgundy, Côte de Nuits, Chambolle-Musigny
Mature cherry colour
Fragrant nose of raspberries , violets and wood, yes a woody Burgundian from Barthod, a strange thing?
Why not in five years?
High acidity on the palate.
Absurd at this point.
Color maduro a cereza.
Fragante nariz a frambuesas, violetas y madera, sí, un borgoñón amaderado de Barthod, ¿no te suena?
¿Qué tal en cinco años?
Alta acidez en boca.
Absurda en este momento.
- 2006 Jacques-Frédéric Mugnier Nuits St. Georges 1er Cru Clos de la Maréchale - France, Burgundy, Côte de Nuits, Nuits St. Georges 1er Cru
That's it!
Profound, depth to the abysm , complex and fragrant.
Tobacco, some leather and black currants or plums. Perfectly balanced. Clearly earthy.
What a palate had this!
Elegant yet acid to follow many many years.
Please give me more of this stuff, as much as you got. Again a pleasant 06. How many have you tasted/owned?
¡Eso es!
Profundo, abisal, complejo y fragante.
Tabaco, algo de cuero y grosellas y ciruelas, Perfectamente equelibrado. Claramente terroso.
¡Menuda boca tenía esto!
Elegante pero ácida para continuar muchos muchos años.
Por favor dame de esto, tanto como tengas. De nuevo un amable 06. ¿Cuántos tienes o has catado?
- 2002 Domaine G. Roumier / Christophe Roumier Morey St. Denis 1er Cru Clos de La Bussière - France, Burgundy, Côte de Nuits, Morey St. Denis 1er Cru
Drain pipe at first despite it was open one hour an half before tasting.
Rustic nose, new pair is shoes too.
Deceptive on the palate anyway. Austere and full of tar. Perhaps it's easier: I do not like your style my dear George (Christoph nowadays).
Desagüe al principio a pesar de que estaba abierta una hora y media antes de la cata.
Nariz rústica , con un par de zapatos nuevos también
De todas formas decepcionante en boca. Austera y llena de alquitrán. Quizás sea más simple: No me gusta tu estilo, George querido (hoy en día Christophe)
- 2008 Domaine Ramonet Chassagne-Montrachet 1er Cru Les Caillerets - France, Burgundy, Côte de Beaune, Chassagne-Montrachet 1er Cru
Mellow yellow colour
Anise on the nose, citrus and lemony to the bone. Mineral and minty also. Coffee bean even! Amazing! Energetic!
Opulent mouthfeel, there is not finesse but who needs it when you got something like this Caillerets.
Individuality to the end.
Color amarillo meloso.
En nariz anís, cítricos y fuertemente alimonado. Mineral y mentolado también. ¡Incluso pepita de café! Maravilloso y energético
Sensación en boca opulenta, no hay finura pero quien la necesita cuando tienes algo como este Caillerets.
Individualidad hasta el final.
- 2005 François Raveneau Chablis 1er Cru Butteaux - France, Burgundy, Chablis, Chablis 1er Cru
Truly a gold colour.
That buttery nose you are expecting in a bottle of Raveneau.
A touch of sweet that it is not on the palate. Acid enough to be enjoyed now and for many years.
Raveneau family is playing in a superior league.
Color oro de los de verdad.
Esa nariz a mantequilla que estás esperando en una botella de Raveneau con un toque dulce que no se reproduce en boca.
Lo suficientemente ácida para ser disfrutada ahora y durante muchos años.
Los Raveneau juegan en otra liga
- 2004 Domaine Guy Roulot Meursault Les Meix Chavaux - France, Burgundy, Côte de Beaune, Meursault
A village vineyard I knew before but a nice surprise this time.
Sunflowers seeds, mineral and crispy roasted chicken. Incredible.
Palate is more timid. A bit acidic.
Perfect aroma. That was the point.
Una parcela que conocí de antes pero que fue una bonita sorpresa esta vez.
Pipas de girasol, minerales y crujiente pollo asado. Increíble.
En boca se muestra más tímida. Un poco ácida.
Ese aroma perfecto era lo que podía dar de sí.
sábado, 15 de diciembre de 2012
2007 Anima Negra Àn (Spain, Balearic Islands, Vi de La Tierra Mallorca) 14/12/2012
Sincerely, no deception with this wine. Vintage after vintage, follows that good way.
Elegant nose of iodine, liquorice and mature cherries.
Smoothie, velvety texture on the palate. Bitter yet short aftertaste. A pity
After five years waiting there is not trace of high alcohol here. Freshness.
Heavenly paired with river crabs in riojana sauce (tomatoes, onions, garlic and chilli pepper).
Sinceramente no hay decepciones con este vino. Añada tras añada sigue esa buena línea.
Nariz elegante a yodo, regaliz y cerezas maduras.
Textura suavecita, aterciopelada en boca. Postgusto amargo aún corto. Una lástima.
No hay rasto aquí de un alto alcohol después de cinco años. Frescura.
Combinación divina con unos cangrejos de río en salsa riojana.
Elegant nose of iodine, liquorice and mature cherries.
Smoothie, velvety texture on the palate. Bitter yet short aftertaste. A pity
After five years waiting there is not trace of high alcohol here. Freshness.
Heavenly paired with river crabs in riojana sauce (tomatoes, onions, garlic and chilli pepper).
Sinceramente no hay decepciones con este vino. Añada tras añada sigue esa buena línea.
Nariz elegante a yodo, regaliz y cerezas maduras.
Textura suavecita, aterciopelada en boca. Postgusto amargo aún corto. Una lástima.
No hay rasto aquí de un alto alcohol después de cinco años. Frescura.
Combinación divina con unos cangrejos de río en salsa riojana.
viernes, 14 de diciembre de 2012
Snobismo, realidad y Palo Cortado
Dicen que los hindúes son gente apegadas a sus tradiciones....otros que nos hemos recorrido ese bendito país de norte a sur, opinamos que son uno de esos últimos reductos del snobismo.
Ejemplo: si un brahaman (casta alta) ve que es servido en un restaurante por un intocable (casta más baja) no solo no comerá esa comida es que irá a la cocina a ver de qué casta elabora y manipula los alimentos, montando un considerable revuelo y llamando a las autoridades (para nada).
Sin embargo esa misma persona, no se cuestiona de qué casta son los vendimiadores del vino que beberá y tampoco se lo cuestiona cuando viaja en avión (el estado indio favorece relativamente la integración de castas relacionando gente perteneciente a diferentes estamentos) de dónde viene la comida...se la come, se lo bebe y punto.
Este rollo es solo para motivar a la reflexión sobre la necesidad de avanzar en el proceso de des-talibanización y pseudo-borreguismo....jajajaja
La realidad, por desgracia, no siempre se acaba imponiendo con lo que la necesidad de establecer un montaje externo que de algo de coherencia y difumine lo cruel que es en ocasiones se extiende a todos los ámbitos de la vida....
No creo que sea necesario volver a traer a primera plana que una mentira repetida mil veces se convierte en verdad, que la primera de la fuerzas que dominan el mundo es la mentira o que no permitas que la realidad te chafe una buena noticia.
y llegamos al Palo Cortado, jajajaja, vamos a ver, la idea es bastante sencilla:
El PC sucede, no se elabora...a veces tarda décadas y décadas en mostrarse...por eso solo los VORS y algunos VOS muestran algo de autenticidad.
La realidad es que hoy en día se "fabrican" y lo genuino desaparece para ser reemplazado por lo artificial.
Bienvenido sea para asegurar la permanencia de este tipo de Jerez? Pues en mi modesta y errada opinión, NO x Dios!!! jajajaja
Es como tantas cosas en la vida, los leones o a los gorilas del Zoo (Error!) con sus caras tristes, los delfines (Error!) brincando por unas sardinas en el acuario, los toros afeitados (Error!) para no hacer pupita a los toreros, los vegetales "de plástico" (Error!) que se venden en los hipers, los coches eléctricos (Error!) que matarán a nuestros nietos por silenciosos (loud pipes save lifes!), el tenis (Error!) con una raqueta a la pelota a mano (pero las manos se te llenarán de callos)
Cuestión de elecciones sin duda, pero prefiero los leones por la sabana (aunque si voy de turistilla me puedan comer), las delfines en el mar (aunque muerdan a los niños), las corridas de verdad (porque más cornadas da el hambre) y los tomates con sabor aunque tengan bichitos...... y el PC de antes, el auténtico, el que no tenía proceso de fabricación.....el único.
Evidentemente los tiempos cambian y el auténtico de ayer es el inadaptado de hoy jajaja no hay problema, nos vamos de este mundo menos interesante del que nos acogió y a otra cosa. Hay modas y como tales deben ser reconocidas. También hay cambios y esos no suelen tener vuelta atrás.
Como gurú que es admirado, os dejo un artículo de Jesús Barquín (en el 2.005!!!) para vuestro deleite.
http://elmundovino.elmundo.es/elmundovino/noticia.html?vi_seccion=5&vs_fecha=200506&vs_noticia=1119605167
Su conclusión es descorazonadora: mejor artificial que la desaparición.
Particularmente prefiero ver a los dinosaurios en los museos y en las películas que encerrados tras otro foso....antes que el Pinot Noir para funcionarios que nos enchufamos Mario y yo el lunes pasado.
Por cierto, snob de mis entretelas, ayer no pude resistirlo y ya tengo TODAS las botellas de Wellington VOS en casita (La media, perdón, caja entera).Una, si quieres algo rico, es tuya.
Otra, al menos, la tengo para acompañar unas quisquillas cocidas y sushi de anguila y de huevas....sin Belén pero espero que en buena compañía jajaja
Cheers (toque anglosajón para despedir).
Get the fuck out of my space and Merry Xmas!
Ejemplo: si un brahaman (casta alta) ve que es servido en un restaurante por un intocable (casta más baja) no solo no comerá esa comida es que irá a la cocina a ver de qué casta elabora y manipula los alimentos, montando un considerable revuelo y llamando a las autoridades (para nada).
Sin embargo esa misma persona, no se cuestiona de qué casta son los vendimiadores del vino que beberá y tampoco se lo cuestiona cuando viaja en avión (el estado indio favorece relativamente la integración de castas relacionando gente perteneciente a diferentes estamentos) de dónde viene la comida...se la come, se lo bebe y punto.
Este rollo es solo para motivar a la reflexión sobre la necesidad de avanzar en el proceso de des-talibanización y pseudo-borreguismo....jajajaja
La realidad, por desgracia, no siempre se acaba imponiendo con lo que la necesidad de establecer un montaje externo que de algo de coherencia y difumine lo cruel que es en ocasiones se extiende a todos los ámbitos de la vida....
No creo que sea necesario volver a traer a primera plana que una mentira repetida mil veces se convierte en verdad, que la primera de la fuerzas que dominan el mundo es la mentira o que no permitas que la realidad te chafe una buena noticia.
y llegamos al Palo Cortado, jajajaja, vamos a ver, la idea es bastante sencilla:
El PC sucede, no se elabora...a veces tarda décadas y décadas en mostrarse...por eso solo los VORS y algunos VOS muestran algo de autenticidad.
La realidad es que hoy en día se "fabrican" y lo genuino desaparece para ser reemplazado por lo artificial.
Bienvenido sea para asegurar la permanencia de este tipo de Jerez? Pues en mi modesta y errada opinión, NO x Dios!!! jajajaja
Es como tantas cosas en la vida, los leones o a los gorilas del Zoo (Error!) con sus caras tristes, los delfines (Error!) brincando por unas sardinas en el acuario, los toros afeitados (Error!) para no hacer pupita a los toreros, los vegetales "de plástico" (Error!) que se venden en los hipers, los coches eléctricos (Error!) que matarán a nuestros nietos por silenciosos (loud pipes save lifes!), el tenis (Error!) con una raqueta a la pelota a mano (pero las manos se te llenarán de callos)
Cuestión de elecciones sin duda, pero prefiero los leones por la sabana (aunque si voy de turistilla me puedan comer), las delfines en el mar (aunque muerdan a los niños), las corridas de verdad (porque más cornadas da el hambre) y los tomates con sabor aunque tengan bichitos...... y el PC de antes, el auténtico, el que no tenía proceso de fabricación.....el único.
Evidentemente los tiempos cambian y el auténtico de ayer es el inadaptado de hoy jajaja no hay problema, nos vamos de este mundo menos interesante del que nos acogió y a otra cosa. Hay modas y como tales deben ser reconocidas. También hay cambios y esos no suelen tener vuelta atrás.
Como gurú que es admirado, os dejo un artículo de Jesús Barquín (en el 2.005!!!) para vuestro deleite.
http://elmundovino.elmundo.es/elmundovino/noticia.html?vi_seccion=5&vs_fecha=200506&vs_noticia=1119605167
Su conclusión es descorazonadora: mejor artificial que la desaparición.
Particularmente prefiero ver a los dinosaurios en los museos y en las películas que encerrados tras otro foso....antes que el Pinot Noir para funcionarios que nos enchufamos Mario y yo el lunes pasado.
Por cierto, snob de mis entretelas, ayer no pude resistirlo y ya tengo TODAS las botellas de Wellington VOS en casita (La media, perdón, caja entera).Una, si quieres algo rico, es tuya.
Otra, al menos, la tengo para acompañar unas quisquillas cocidas y sushi de anguila y de huevas....sin Belén pero espero que en buena compañía jajaja
Cheers (toque anglosajón para despedir).
Get the fuck out of my space and Merry Xmas!
martes, 11 de diciembre de 2012
N.V. Fonseca Porto 20 Year Old Tawny (Portugal, Douro, Porto) 06/12/2012
Can´t hide so much I love Fonseca wines
This lovely Tawny has been aged to perfection. So good...
Nutty nose, complex with that sweet touch I adore.
On the palate is balsamic, hottie and a little woody but again that sweet factor balanced everything.
A wedge of roquefort cheese and an Armagnac cream of lobster topped with Parmeggiano powder both, were a good company.
No puedo ocultar todo lo que me gustan los vinos de Fonseca.
Este rico Tawny ha sido envejecido hacia la perfección. Qué bueno...
Nariz a nuez, compleja con ese toque dulce que adoro.
En boca se muestra balsámico, calentito y un poco amaderado pero de nuevo ese dulzor lo equilibró todo.
Una cuña de Roquefort y una crema de bogavante al Armañac coronada por Parmesano en polvo,ambos, fueron una buena compañía.
This lovely Tawny has been aged to perfection. So good...
Nutty nose, complex with that sweet touch I adore.
On the palate is balsamic, hottie and a little woody but again that sweet factor balanced everything.
A wedge of roquefort cheese and an Armagnac cream of lobster topped with Parmeggiano powder both, were a good company.
No puedo ocultar todo lo que me gustan los vinos de Fonseca.
Este rico Tawny ha sido envejecido hacia la perfección. Qué bueno...
Nariz a nuez, compleja con ese toque dulce que adoro.
En boca se muestra balsámico, calentito y un poco amaderado pero de nuevo ese dulzor lo equilibró todo.
Una cuña de Roquefort y una crema de bogavante al Armañac coronada por Parmesano en polvo,ambos, fueron una buena compañía.
2005 Bodegas Baigorri Rioja Crianza (Spain, La Rioja, Rioja) 09/12/2012
Almost finishing this half case that I bought last August in Samaniego. Still a very good Crianza.
In between of a purple hints and a brownish colour, a lovely yet simple nose of leather, black fruit and some spices.
Palate is smooth, balanced and showing some elegance even. Nice.
New wave vs. Traditional style? Is that a discussion? In my modest opinion, it doesn't matter. Let's talk about who is making honest, good, reliable Rioja and who nothing more than mediocre wine. That's it.
Paired a dozen of grilled lamb chops au thyme.
Casi finalizando la media caja que compré el pasado agosto en Samaniego. Todavía un Crianza muy bueno.
En medio entre un color amarronado y unas notas púrpura, una nariz rica aún simple con cuero, fruta negra y algunas especias.
En boca es suave, equilibrado y mostrando incluso alguna elegancia. Rico.
¿Estilo tradicional frente a la nueva ola? ¿Merece la pena la discusión? En mi modesta opinión, en ningún caso. Hablemos de quien elabora un Rioja honesto, bueno y en que confiar y quien sólo un vino mediocre. Va de esto.
Acompañó una docena de chuletas de cordero al tomillo y a la brasa.
In between of a purple hints and a brownish colour, a lovely yet simple nose of leather, black fruit and some spices.
Palate is smooth, balanced and showing some elegance even. Nice.
New wave vs. Traditional style? Is that a discussion? In my modest opinion, it doesn't matter. Let's talk about who is making honest, good, reliable Rioja and who nothing more than mediocre wine. That's it.
Paired a dozen of grilled lamb chops au thyme.
Casi finalizando la media caja que compré el pasado agosto en Samaniego. Todavía un Crianza muy bueno.
En medio entre un color amarronado y unas notas púrpura, una nariz rica aún simple con cuero, fruta negra y algunas especias.
En boca es suave, equilibrado y mostrando incluso alguna elegancia. Rico.
¿Estilo tradicional frente a la nueva ola? ¿Merece la pena la discusión? En mi modesta opinión, en ningún caso. Hablemos de quien elabora un Rioja honesto, bueno y en que confiar y quien sólo un vino mediocre. Va de esto.
Acompañó una docena de chuletas de cordero al tomillo y a la brasa.
2006 Domaine des Lambrays Morey St. Denis (France, Burgundy, Côte de Nuits, Morey St. Denis) 10/12/2012
Drinking something different with Mario at ViaVélez (General Perón con Zorita in Madrid) after that Rioja tasting event.
Thinking at first it was le Grand Cru (so bad...) this was what it is, an unpersonal Burgundian wine.
Let me explain: Everybody think Morey-St.Denis has lower personality among Cote d´Or. I have to agree.
Closed nose, far away from a fragant wine.
Palate is meaty and woody. A ugly surprise for a 06.
However, it had that bitter finish I really love. Nothing spectacular neither to be remembered.
Bebiendo algo diferente con Mario en ViaVélez después de la cata de Rioja en Barolo.
Al principio pensaba que era el Crand Cru (qué mal...) pero sto era lo que es, un borgoñón impersonal.
Deja que me explique: Todo el mundo piensa que Morey-St.Denis tiene el perfil más bajo dentro de la Cote d´Or. Tengo que estar de acuerdo.
Nariz cerrada, lejos de lo que es un vino fragante.
La boca es cárnica y amaderada. Una fea sorpresa para un 06.
Sin embargo, tuvo ese amargo final que me gusta. Nada espectular ni para ser recordado.
Thinking at first it was le Grand Cru (so bad...) this was what it is, an unpersonal Burgundian wine.
Let me explain: Everybody think Morey-St.Denis has lower personality among Cote d´Or. I have to agree.
Closed nose, far away from a fragant wine.
Palate is meaty and woody. A ugly surprise for a 06.
However, it had that bitter finish I really love. Nothing spectacular neither to be remembered.
Bebiendo algo diferente con Mario en ViaVélez después de la cata de Rioja en Barolo.
Al principio pensaba que era el Crand Cru (qué mal...) pero sto era lo que es, un borgoñón impersonal.
Deja que me explique: Todo el mundo piensa que Morey-St.Denis tiene el perfil más bajo dentro de la Cote d´Or. Tengo que estar de acuerdo.
Nariz cerrada, lejos de lo que es un vino fragante.
La boca es cárnica y amaderada. Una fea sorpresa para un 06.
Sin embargo, tuvo ese amargo final que me gusta. Nada espectular ni para ser recordado.
Prestige of Rioja (Enoteca Barolo - Madrid) 10/12/2012
Including some of my favorites, some have been tasted, some are laying down in my cellar.
92, 96, 92, 93, 95, 93 y 92, according with 90 Plus Wines
What a value! Still affordable!
92, 96, 92, 93, 95, 93 y 92, according with 90 Plus Wines
What a value! Still affordable!
• Remelluri Reserva 2006
- 2006 La Granja Nuestra Señora de Remelluri Rioja Reserva - Spain, La Rioja, La Rioja Alavesa, Rioja
Same wine as I remember, woody but good sense.
Intoxicating mediterranean forest floor nose of thyme and rosemary .
Tamed tannins on the palate, gentle and short after all.
Clearly a food wine that needs some time to come rounded.
El mismo vino que tengo en mente, amaderado pero en el buen sentido.
Nariz llena de aromas de sotobosque mediterraneo con tomillo y romero.
Taninos domados en boca pero amable y corta después de todo.
Claramente un vino para acompañar la comida que necesita algo de tiempo para afinarase.
• Viña Tondonia Gran Reserva 1994
- 1994 R. López de Heredia Rioja Gran Reserva Viña Tondonia - Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja
Too much brownish colour, like a fortified Sherry, brick no-more, watery side.
Close nose. Reduced.
After more than an hour some marzipan were showed.
Oxidised style but succulent at its best.
Thinking this was a flawed bottle?
Color demasiado amarronado como un vino generoso,nunca más de color ladrillo, bastante acuoso.
Nariz cerrada, reducida.
Después de más de una hora mostró algo de mazapán.
Estilo oxidado pero suculento en lo mejor.
Pienso que ¿era? una botella fallida.
• La Rioja Alta 890 Gran Reserva 1995
- 1995 La Rioja Alta Rioja Gran Reserva 890 - Spain, La Rioja, Rioja
A beauty.
Perfect brick colour, close what you have in mind when think about a mature Burgundian Chambolle.
Feminine nose, elegant and delicate.
Palate is delicious with a good length.
Dangerously ready at this point.
Always my sort of wine.
A bottle to be tasted before die. Mandatory.
Una belleza.
Perfecto color ladrillo, cerca de lo que tienes en mente cuando piensas en un Chambolle maduro.
Nariz femenina, elegante y delicada.
En boca es delicioso con un largo recorrido.
Peligrosamente listo en esta hora.
Siempre la clase de vino que me gusta.
Una botella a probar antes de morir. De verdad.(95 pts.)
• Remirez de Ganuza Gran Reserva 2001
- 2001 Fernando Remírez de Ganuza Rioja Gran Reserva - Spain, La Rioja, La Rioja Alavesa, Rioja
Another style, more opulent, bigger but full of distinction and character at the same time.
With this nose, I felt self transported back to Samaniego instead. Little close anyway but promised.
Palate is modern but with those traditional elements you were looking for in a GR bottle.
Have real class. Gonna buy one
No so much good as 04 but this is a long distance runner. Think so. Scored cause that potential.
Otro estilo, más opulento, más garnde pero, al mismo tiempo, lleno de distinción y caracter.
Con esta nariz, uno se siente al instante transportado atrás, a Samaniego. Un poco cerrada de todas formas pero prometía.
La boca es moderna pero con esos elementos tradicionales que estabas buscando en una botella GR.
Tiene clase de verdad. Voy a comprar una.
No es tan buena como el 04 pero esta parece ser una corredora de largas distancias. Puntuada por su potencial.(95 pts.)
• La Cueva del Contador 2005
- 2009 Benjamin Romeo Rioja La Cueva del Contador - Spain, La Rioja, Rioja
Infanticide!!! Promise close nose of little thyme.
Harsh mouthfeel.
As the Cabaret movie song, tomorrow belongs to it...has the potential to change this situation.
Originally it was a 05 coming...
¡Infanticidio! Nariz cerrada que promete con un poco de tomillo.
Sensación en boca áspera.
Como en la canción de la película Cabaret, el mañana le pertence...al menos tiene el potencial para cambiar esta situación.
Originalmente iba a ser un 05....
• Finca El Bosque 2009
- 2009 Bodegas Sierra Cantabria Rioja Finca El Bosque - Spain, La Rioja, Rioja
Infanticide again.
Some bacon for a smoky, woody nose.
Tannic palate.
Perhaps in a ten years...
Otro infanticidio.
Algo de panceta para una nariz ahumada, amaderada.
Boca tánica.
Quizás en diez años...
• Calvario 2006
- 2006 Finca Allende Rioja Calvario - Spain, La Rioja, Rioja
So much young...
Nose of cologne, woody
Tasty but, at this point, a tannic best.
Must think that one 05 I own will be ready at 2.030, en mi modesta opinión.
Demasiado joven...
Nariz a colonia, amaderada.
Sabosa pero en este momento una bestia tánica.
Debes saber que el 05 que tengo estará preparado en el año 2.030, en mi modesta opinión.
So bored Miguel change at the last minute some bottle in every tasting event....
miércoles, 5 de diciembre de 2012
2004 Bodegas Protos Ribera del Duero Crianza (Spain, Castilla y León, Ribera del Duero) 04/12/2012
From magnum.
This bottle belongs to that place you have been before, a space of comfort that you are not looking for.
Clove and nutmeg, very direct to my nose.
Acid, shortie, unpleasant on the palate.
Boring to the bone. Still woody to my touch.
Paired a chicken breast in curry sauce on day 1#
De una magnum.
Esta botella pertenece a ese sitio en elo que ya has estado, un espacio de confort que no te interesa nada.
Clavo y nuez moscada, muy directos a mi .
Ácida, cortita, desagradable en boca.
Aburrida como ella sola. Para mi gusto todavía amaderado..
Acompañó una pechuga de pollo en salsa de curry en el día 1.
This bottle belongs to that place you have been before, a space of comfort that you are not looking for.
Clove and nutmeg, very direct to my nose.
Acid, shortie, unpleasant on the palate.
Boring to the bone. Still woody to my touch.
Paired a chicken breast in curry sauce on day 1#
De una magnum.
Esta botella pertenece a ese sitio en elo que ya has estado, un espacio de confort que no te interesa nada.
Clavo y nuez moscada, muy directos a mi .
Ácida, cortita, desagradable en boca.
Aburrida como ella sola. Para mi gusto todavía amaderado..
Acompañó una pechuga de pollo en salsa de curry en el día 1.
domingo, 2 de diciembre de 2012
2010 A. et P. de Villaine Bouzeron (France, Burgundy, Côte Chalonnaise, Bouzeron) 01/12/2012
Almost a year after prior bottle and this is clearly more metallic, rounded but little evolutioned anyway.
Citrusy on the nose and on the palate.
Mouthfeel is dense , acid however shortie.
Matched grilled herrings nicely.
Casi un año después de la botella previa y esta es claramente más metalica, redonda pero de todas formas poco evolucionada.
Citrosa en nariz y boca.
Sensación en boca densa, ácida sin embargo cortita.
Maridó perfectamente unos arenques a la parilla.
Citrusy on the nose and on the palate.
Mouthfeel is dense , acid however shortie.
Matched grilled herrings nicely.
Casi un año después de la botella previa y esta es claramente más metalica, redonda pero de todas formas poco evolucionada.
Citrosa en nariz y boca.
Sensación en boca densa, ácida sin embargo cortita.
Maridó perfectamente unos arenques a la parilla.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)