lunes, 26 de diciembre de 2011

2003 Fernando Remírez de Ganuza Rioja Trasnocho (Spain, La Rioja, La Rioja Alavesa, Rioja) 26/12/2011

After two hours breathing, no trace of that supposed heat, 2003 you know...
16º? Hahaha well, noway José! Out of balance? Oh no sorry, this is just a modern Rioja ready for the American taste. Yeah, we know how to do it: Strong, dense palate, full-bodied,....
Crisom mature colour.
Firm on the nose with smoke, roses, dark fruits,...
Sincerely I prefer the more traditional way of that Reserva Remirez de Ganuza.
Paired with a baked sucking pig.


Después de dos horas respirando, sin pistas de ese supuesto calor; el 2003 ya sabes...
¿16º? Jajaja, bueno, ni de coña. ¿Desequilibrado? No, lo siento, solo es un Rioja moderno listo para el gusto americano. Sí, sabemos como hacerlo: fuerte, denso al paladar, de cuerpo entero...
Color carmesí maduro.
Firme en nariz con humo, rosas, frutilllos negros...
Sinceramente prefiero el más tradicional camino del reserva Remirez de Ganuza.
Maridó un cochinillo al horno.

domingo, 25 de diciembre de 2011

1999 Yarra Yering Shiraz Underhill (Australia, Victoria, Port Phillip, Yarra Valley) 25/12/2011

What a bottle! Brownish colour for a meaty nose, full of ripe cherries, strawberries, raspberries and all red fruits cocktail. Sandalwood revels that oak is perfectly well-integrated. Rioja like. Cant find a single clue you are drinking an Aussie Shiraz.
Watery mouthfeel yet delicious, great with traditional Xmas lunch.
Best Shiraz ever and happy cause I bought 06 number 2 at BBR, London.


¡Menuda botella! Color amarronado para una nariz cárnica, llena de cerezas, fresas, incluso frambuesa y cocktail de frutillas rojas. El sándalo revela que el roble está perfectamente buen integrado. Parece Rioja. No se encuentra una sola pista de que es un Shiraz australiano.
Sensación acuosa en boca, delicioso, grande con la comida tradicional de Navidad.
El mejor Shiraz de mi vida y feliz porque compré en Londres 06.

2003 Krebs-Grode Riesling Spätlese trocken (Germany, Rheinhessen) 24/12/2011

Apple pie, strong beer aroma touched by, also pastry shop, sweet lemony like a Puligny nose.
Really trocken on the palate. Better if iced. Nothing outstanding.


Pastel de manzana, tocado por un un aroma a cerveza fuerte, también a pastelería, nariz a limonada dulce tipo Puligny.
Realmente seco en boca. Está mejor helado. Nada extraordinario.

2010 bodegas Iniesta Manchuela Finca El Carril Tinto (Spain, Castilla-La Mancha, Manchuela) 16/12/2011

Corporative Xmas dinner. Simple but dinkable red with a touch of Petit Verdot, please read the web page, so funny...What the hell is "Petit Tintoot"?
Young cellar owned by Iniesta Family. Andrés Iniesta was that shy guy whose Spain is in doubt for ever cause last score at South Africa Football Championship.
This wine reflects his personality so well. No pretensions but effective.




Cena de Navidad de la Compañía. Un tinto simple pero bebible con un toque de Petit Verdot, por favor leed la página web, tan divertida.¿Qué diablos es el "Petit Tintoot"?
Nueva bodega propiedad de la familia Iniesta.
Este vino refleja muy bien la personalidad de Andrés. Efectivo sin pretensiones.

2005 Marqués de Griñón Vinos de Madrid El Rincón (Spain, Madrid, Vinos de Madrid) 15/12/2011

Superb at seven years old
Mineral, thyme, coal, graphite, chalk nose
Perfectly balanced on the palate
Sweet tannins.
At Bien Porteño restaurant, Cuenca



Grandioso a los siete años.
Mineral, tomillo, carbón, grafito, nariz a riza.
Perfectamente equilibrado en boca
Taninos suaves.
En el restaurante Bien Porteño de Cuenca

2002 Bodegas Alejandro Fernández Vino de la Tierra de Castilla y León Dehesa la Granja 15/12/2011

Decanted because cork in poor condition. Such a lovely nose we have here: Sweet locust-bean, spicy vanilla, compote of strawberries, clove, some leather, ashes.... Softie palate, full rounded mouthfeel. At this point, quite delicious!


Decantado por ese corcho en malas condiciones. Que nariz más adorable tenemos aquí: algarroba dulce, vainilla especiada, compota de fresas, clavo, algo de cuero, cenizas... Boca suavecita, sensación en boca plenamente redonda. En este momento, ¡bien delicioso!

domingo, 11 de diciembre de 2011

2005 Château Cap de Faugères (France, Bordeaux, Libournais, Côtes de Castillon) 11/12/2011

This is not your usual Cotes de Castillon (i.e. Ch Pitray) but with a dark colour, with watery rims and an exuberant nose, ready to go but doesn´t be in a hurry, oak is still around there but is not a nuisance. Fairly intense. Hints of thyme and rosemary aromas, low fruit levels anyway. Quite delicious. On the palate is showing a strength based on tannins. I have half case so going to drink it up from now to 2.016. Slow motion for this Cap de Faugeres 05.


Este no es tu habitual Cotes de Castillon (por ejemplo Ch Pitray) pero con un color obscuro, con bordes acuosos y una exuberante nariz, listo pero sin prisas porque el roble todavía está ahí pero sin molestar. Bastante intenso. Golpes de aromas a tomillo o romero con bajos niveles de fruta. Bien delicioso. En boca está mostrando una fortaleza basada en los taninos. Tengo media caja así que me la voy a beber hasta el 2.016. Sin prisas para este Cap de Faugeres 05.

miércoles, 7 de diciembre de 2011

2001 Château Haut-Sarpe (France, Bordeaux, Libournais, St. Émilion Grand Cru) 06/12/2011

Pairing a fabulous Tournedos Rossini. Brownish colour with a black heart for a shy nose, needing some time to bloom up. Then a symphony of earth, graphite, roses and strawberries among many others. Lovely St.Emilion.Very Merlot, very chocolatey. Well structured on the palate with tammed tannins. Still a good acidity to run many years. Bitter aftertaste, possibly too much sediments inside. Next bottle on 2.013


Maridando un tremendo Tournedos Rossini. Color amarronado con un corazón oscuro para una nariz tímida, necesitando algo de tiempo para florecer. Entonces una sinfonía de tierra, grafito, rosas y fresas entre otros muchos. Rico St.Emilion. Muy Merlot, muy achocolatado. Bien estructurado en boca con taninos domados. Todavía una buena acidez para aguantar muchos años. Postgusto amargo, probablemente demasiados sedimentos. La próxima botella en 2.013.

sábado, 3 de diciembre de 2011

2003 Bodegas Los Astrales Ribera del Duero Astrales (Spain, Castilla y León, Ribera del Duero) 03/12/2011

Decanted cause those sediments and that low quality broken cork; Yeah, I love cork as the best and realible seal for wine but of course accidents happen from time to time.
Dark colour for a 8 years old Ribera Tempranillo like this. Fragant nose with milked chocolate and roast beef in sour cherries sauce. Amazing!
On the palate still shows power, tannins and steady acidity. Savory. Elegant.
By the way, 2003, where is the bloody heat? hahaha so funny.
Oaky? Do not be so academic saying every Spanish wine is an oaky one, please. As Barolo does, every region has a different style. The wood has vanished and integrated very well here.
Paired with a homemade cocido (Madrid´s pottage of chick-peas and noodles, meat and vegetables apart).
It is your choice but this is peaking now.


Decantado por esos sedimentos y ese corcho de baja calidad roto. Por supuesto prefiero el corcho como el mejor y más fiable cierre al vino pero los accidentes suceden de vez en cuando.
Color oscuro para un Tempranillo de Ribera como este. Nariz fragante con chocolate con leche y carne asada con salsa de cerezas ácidas. ¡Asombroso!
En boca muestra poderío, taninos y una acidez tranquila. Sabrosa. Elegante
A propósito, 2003, ¿dónde está el maldito calor? Jajaja qué divertido.
¿Arobledada? Por favor, no seas tan academico diciendo que todos los vinos españoles abusan de la madera. Como Barolo, cada región tiene un estilo diferente. La madera se ha disipado e integrado muy bien aquí.
Maridado con un cocido casero.
Es tu elección pero está es un punto ahora.

miércoles, 30 de noviembre de 2011

2011 Bouchard Père et Fils Beaujolais Nouveau (France, Burgundy, Beaujolais, Beaujolais Nouveau) 30/11/2011

It seems more profound , complex lovely even than Mommessin´s. Same low acidity but with a better finish with clay, slate,... very mineral aftertaste. Very Gamay at the same time, so frutty to the bone. New hopes for the vintage.


Parece más profundo, complejo e incluso rico que el de Mommessin. La misma baja acidez pero con un mejor final con tierra batida, pizarra,...un postgusto muy mineral. Muy Gamay al mismo tiempo, tan frutal. Nuevas esperanzas para la añada.

martes, 29 de noviembre de 2011

Nuits with Luis Gutierrez 29/11/2011 (Enoteca Barolo - Madrid)

A real pleasure to share a few bottles with Luis and btw, he is starting to believe on 2006

• N.S.G., Philippe Pacalet 07
  • 2007 Philippe Pacalet Nuits St. Georges - France, Burgundy, Côte de Nuits, Nuits St. Georges
    Little touched by earth but onedimensional and medicinal so it is not so much natural as they pretend. Pale colour. Nothing complex. Any animal fur? Quite simple also on the palate. Tannic but it is not agressive. Little crude and with time this wine was dead.

    Ligeramente tocado por la tierra pero unidimensional y medicinal así que no tan natural como pretenden. Color pálido. Nada compleja. ¿Algo de pelo de animal? También muy simple en boca. Tánico pero no agresivo. Un poco crudo pero con tiempo este vino estaba muerto.
• N.S.G. 1º Cru Aux Cras, Bruno Clavelier 08
  • 2008 Domaine Bruno Clavelier Nuits St. Georges 1er Cru Aux Cras Vieilles Vignes - France, Burgundy, Côte de Nuits, Nuits St. Georges 1er Cru
    Profound dark colour. Fresh minty nose with violets, artificial glue, ... disliked it. Few Burgundian character here. Crude mouthfeel. Quite acidic. An infanticide? Could be. Some pastry shop when finishing.

    Color oscuro profundo. Nariz fresca amentolada con violetas, pegamento artificial... no me gustó. Muy poco del carácter borgoñón aquí. Sensación en boca cruda. Bien ácido. ¿Un infanticidio? Podría ser. Algo de pastelería al finalizar.
• N.S.G. 1º Cru Clos de la Marechale Mugnier 07
  • 2007 Jacques-Frédéric Mugnier Nuits St. Georges 1er Cru Clos de la Maréchale - France, Burgundy, Côte de Nuits, Nuits St. Georges 1er Cru
    When we were young...First punch on the nose pure petrol. For the secondaries, lovely animal, candies smells, pure NSG. Look foraward. This will be a great one, possibly. Elegant mouthfeel. Perfect. Let it breath for a little time. Gonna be an inmense reward for sure. At this point, my sort of NSG. Comparing with Faiveley, are you till a terroir believer? Better believe in producer.

    Jovencita....primer golpe en nariz a puro petróleo. En los secundarios olores ricos a animal, dulces, puro NSG. Mira más allá. Va a ser uno grande, posiblemente. Sensación en boca elegante. Perfecto. Déjalo respirar un poco. Hay una inmensa recompensa seguro. En este momento, el NSG que me gusta. Comparándolo con Faiveley,¿todavía eres un creyente en el terroir? Mejor si lo eres en el productor.
• N.S.G. 1ºCru Grandes Vignes , Chateau Puligny 05
  • 2005 Château de Puligny-Montrachet Nuits St. Georges 1er Cru Clos des Grand Vignes - France, Burgundy, Côte de Nuits, Nuits St. Georges 1er Cru
    Very pure and closed at first so very Monthilie? Just kidding. Lovely acidic on the palate but soft and elegant at the same time. Simple anyway.

    Al principio muy puro y cerrado asi que ¿muy Monthilie? Solo bromeo. En boca rícamente ácido pero sueve y elegante, De todas formas simple.
• N.S.G. 1º Cru Clos des Forets, l`Arlot 06
  • 2006 Domaine de L'Arlot Nuits St. Georges 1er Cru Clos des Forêts St. Georges - France, Burgundy, Côte de Nuits, Nuits St. Georges 1er Cru
    What a nose! How can I show more devotion for this underrated vintage? What a potential! Reduced nose at first but opening very quickly to roses and cherries. Medium to full bodied on the palate but softie, classic. Truly an outsider. My personal choice.

    ¡Menuda nariz! ¿Cómo puedo mostrar más devoción por una añada minusvalorada? ¡Qué potencial! Nariz reducida al principio pero abriéndose rápidamente hacia rosas y cerezas. En boca de cuerpo medio a pleno pero suave, clásico. Verdaderamente uno poco esperado. Mi elección.
• N.S.G. 1º Clos Porrets St.Georges, Gouges 04
  • 2004 Domaine Henri Gouges Nuits St. Georges 1er Cru Les Vaucrains - France, Burgundy, Côte de Nuits, Nuits St. Georges 1er Cru
    Perfectly ready despite the vintage or maybe cause that vintage. Memories of Barolo. So funny. Veggie-Veggie. So much Gouges, so singular. Coal on the nose and fags on the palate. Herbal all the way. It is not my style. How much have I to wait for my6 2001 Perrieres?

    Perfectamente preparado a pesar de la añada o puede que por esa añada. Recuerdos a Barlo, qué divertido. Vegetal-vegetal. Muy Gouges, muy singular. En nariz carbón y mariquitas en boca. Todo el rato herbal. No es mi estilo. ¿Cuánto tengo que esperar patra mi Perrieres del 2001?

sábado, 26 de noviembre de 2011

2011 Mommessin Beaujolais Nouveau (France, Burgundy, Beaujolais, Beaujolais Nouveau) 26/11/2011

Good sensations about the vintage but showing a short acidity. Tasting Nouveau was been a lovely task even changing this year Bouchard for Mommessin. Really appreciated that characteristic artificial glue aroma. Still enjoying this sort of wines. Pairing a tasty tallarini with shrimps Singapurean style.


Buenas sensaciones de la añada pero mostrando una acdez corta. Probar Nouveau ha sido una tarea estupenda incluso cambiando este año Bouchard por Mommessin. Realmente apreciado ese caracteríctico aroma a pegamento artificial. Todavía disfrutando de esta clase de vinos, Acompañando unos tallarines con gambas al estilo de Singapur.

N.V. Bodegas Tradición Jerez-Xérès-Sherry Palo Cortado Muy Viejo Superior a 30 Años (Spain, Andalucía, Jerez-Xérès-Sherry) 26/11/2011

So interesting this bottle is, that coverage of wax or that useful cork even. This wonderful aroma was impregnating the whole room, so good. As ever, I am impressed by this PC: Bitter butter, nuts, caramel,... I matched this bottle with parmigiano reggiano cheese, what a combination! A lactic yet dry sensation on palate. This is a world class PC.


Qué interesante es esta botella, incluso ese recubrimiento de cera o ese corcho tan útil. Ese maravilloso aroma impregnaba toda la habitación, qué rico. Como siempre impresionado por este PC: mantequilla amarga, frutos secos, caramelo,... Maridé esta botella con queso parmesano, ¡menuda combinación! Una sensación láctica en boca pero seca. Es un PC de clase mundial.

jueves, 24 de noviembre de 2011

2005 Bodegas Matarromera Ribera del Duero Crianza (Spain, Castilla y León, Ribera del Duero) 22/11/2011

Typical Ribera here: Profound dark violet colour. Fully aromatic with liquorice, rosemary, sandalwood or black pepper on the nose. This wine has a nice development in good years like this 2005. It should be better even if you don´t feel that heat cause 14,5%. Unbalanced. Oaky palate, short and gliceric. At this range, Crianza for 14€, this has a superior nose but lacks real class.


Ribera típica aquí: Color violeta oscuro profundo. En nariz plenamente aromática con regaliz, romero, sándalo o pimienta negra. Este vino tiene una bella evolución en buenos años como este 05. Sería incluso mejor si no sientes ese calor por los 14,5 grados. Desequilibrado. Paladar amaderado, corto y glicérico. En este segmento, un Crianza a 14€, tiene una nariz superior pero carece de clase.

domingo, 20 de noviembre de 2011

N.V. Dow Porto 10 Year Old Tawny (Portugal, Douro, Porto) 20/11/2011

Well, first question you have to answer is simple: is this a 10 yo tawny or what? This is not good. Simple. Alcoholic. Unbalanced. Very sweet. So horrible. Closing with a plastic? Is that the main reason for this fiasco? Where is the Portuguese pride? What a shame!
I have a theory: quality is sleppering away with Port. If you consider anything under 20 years old, really usual to get rubish.
Matched with a raisins and candied orange panettone.



Lo primero que hay que preguntarse es simple: ¿es este un tawny 10 años o qué? No es bueno. Simple. Alcohólico. Desequilibrado. Muy suave. Qué horrible. ¿Cierre de plástico? ¿Es esa la principal razón para este fiasco? ¿Dónde queda el orgullo portugués? ¡Qué verguenza!
Tengo una teoría: la calidad está descenciendo en el Oporto. Si eleges algo por debajo de 20 años, realmente lo habitual es obtener basura.
Maridado con un panettone con pasas y naranja confitada.

20-N Spanish Polls

Una cosa es el necesario cambio de uno de los peores gobiernos españoles de la historia y otra que tengamos que elegir entre dos políticos con una valoración de suspenso.

De las necesarias reformas de nuestra Constitución (Corona, Autonomías, Justicia...) la más urgente es la de la participación popular, y no es un tema de los totalitarios de la plaza de los indignados.
Pedir 500.000 firmas para una iniciativa popular que puede ser rechazada no obstante por el Congreso, es una cifra muy alta.



Que los diputados sean elegidos en listas cerradas y los senadores  en abiertas pero sin medición ni representación por circunscripción electoral como los anglosajones, es democracia reperesntativa, no directa donde los electores sí pueden pedir reponsabilidades, principalmente porque son los ciudadanos los que le negarán el voto las próximas elecciones.

El pueblo debe hablar. Es ridículo que desde la muerte de Franco solamente hayamos tenido 4 referendums (Reforma Política 1976, Constitución 1978 -con un escudo constitucional-, OTAN 1984 y más recientemente el Tratado Europeo.






No se someten a la consideración pública ni aborto, ni pena de muerte, ni cadena perpetua, ni subidas de impuestos, ....

La participación popular afecta a muchos otros temas como elección de fiscales, impuestos locales, fuentes de energía, ....

Y que se tranquilicen los que en los plebiscitos ven masa, totalitarismo e independentismo.

Dar responsabilidades supone, a veces, equivocarse pero también es aprender a tomar decisiones.

Para que alguien se pueda separar con referendum, todos deben estar de acuerdo con el cansancio y hartazgo general. La eta y Carod casi lo consiguen.

Habla pueblo habla, no los que dicen hablar en tu nombre (perro-flautas incluidos)

viernes, 18 de noviembre de 2011

Monte Real Gran Reserva Vertical Tasting / Cata Vertical Monte Real Gran Reserva 17/11/2011 (Bodega Santa Cecilia - Madrid)

Felipe Nalda Frias has the knowledge and you will enjoy and appreciate

Monte Real GR 1964
  • 1964 Bodegas Riojanas Rioja Monte Real Gran Reserva - Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja
    Black hearth for a beautiful cinnamon colour. Totally reducted. Animal wet fur. Henhouse. Dirty pipe. Needing air for a while. After that, a very good, profound, complex bottle even on the palate. A serious example. Give respect! Finally a perfurm! OMG

  • Bello color canela de corazón negro. Totalmente reducido. Piel animal mojada. Gallinero. Desagüe. Necesita un poco de aire. Después de eso, una botella muy buena, profunda incluso compleja en boca. Un ejemplo serio. Respeta. Finalmente un perfume. Oh Dios mío! (95 pts.)
Monte Real GR 1975
  • 1975 Bodegas Riojanas Rioja Monte Real Gran Reserva - Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja
    Brick colour. Wide open so easier to understand. Danish biscuits for a herbal yet timid nose. Some elegancy on the palate. Quite acidic with green apples but full of personality. By disgrace followed by a quickly went down.


  • Color ladrillo. Bien abierto así que más fácil de entender. Galletas danesas para una nariz herbal pero tímida. Algo de elegancia en boca. Bien ácido con manzanas verdes pero lleno de personalidad. Por desgracia seguido de una bajón muy rápido.
Monte Real GR 1982
  • 1982 Bodegas Riojanas Rioja Monte Real Gran Reserva - Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja
    Decanted cause that horrible cork. Small pieces swimming over there. What a nose! Sweet tobacco, leather all spices, biscuits,...a real festival. Faded mouthfeel but sweet when finishing. A short aftertaste.


  • Decantado por ese horrible corcho. Pequeños trozos nadando por ahí. ¡Menuda nariz! Tabaco dulce, cuero, todo especias, galletas,...un festival de verdad. Sensación en boca decadente pero suave al final. Un postgusto corto.
Monte Real GR 1987
  • 1987 Bodegas Riojanas Rioja Monte Real Gran Reserva - Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja
    A colour close to 82 but the real newsworthy thing is that nose: Terrific. Pure Rioja here. Still some fruit (strawberries, cranberries, cherries,...) and sweet tobacco, leather, shoes box, marzipan ... Delicious! A truly thoroughbred. Plenty of energy on the palate.

    Un color cercano al 82 pero lo realmente destacable es esa nariz: Terrorífico. Puro Rioja aquí. Todavía algo de fruta (fresas, arándanos, cerezas,...) y tabaco dulce, cuero, caja de zapatos, mazapán,... Delicioso. Un verdadero purasangre. Lleno de energía en boca
Monte Real GR 1994
  • 1994 Bodegas Riojanas Rioja Monte Real Gran Reserva - Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja
    Deeply coloured. Sunflower seels on the nose. Great! This is a good example of how a Monte Real can develop. Suffering a little that tasty fruit cause oak but lovely aromatic because Graciano is there. Peaking? Well, depends of your own hedonistic perception. Pretty obvious that this wine has a long live to be lived. Perfectly balanced.

  • Profundamente coloreado. Pipas de girasol en boca. Grande. Es un buen ejemplo de cómo un Monte Real puede desarrollarse. Esa fruta sabrosa sufre un poco por el roble pero ricamente aromática por el Graciano. ¿En su mejor momento? Bueno, depende de tu propia percepción hedonística. Bastante obvio que este vino tiene una larga vida para ser vivida. Perfectamente equilibrado.
Monte Real GR 2001
  • 2001 Bodegas Riojanas Rioja Monte Real Gran Reserva - Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja
    Little reduction. Really serious wine. What a vintage! Chocolatey nose for a fresh bread, liquorice, lactic sensation, ... nice, very nice bottle. Strongly structured for a 2001. Long, good length. Happy cause my cellar.


  • Un poco de reducción. Realmente un vino serio. ¡Menuda añada! Nariz achocolatada para una sensación a pan fresco, regaliz, láctica,... rico, muy rico. Fuertemente estructurado para un 2001. Largo, con buena persistencia. Feliz por lo que tengo en mi bodega.

miércoles, 16 de noviembre de 2011

Conterno Tasting / Cata Conterno 16/11/2011 (Enoteca Barolo - Madrid)

• D.O.C. Barbera d’Alba, Giacomo Conterno,”Cascina Francia” 2009
  • 2009 Giacomo Conterno Barbera d'Alba Cascina Francia - Italy, Piedmont, Alba, Barbera d'Alba
    Clearly a young bottle cause that violet colour. Meaty, earthy nose with sour cherries. Mineral, graphite, iron, flesh chicken turning into a smokie wine. Complex, full of chalk and mint aromas. On the palate alcoholic, quite simple sort of wine without tannins.

  • Claramente una botella joven por ese color violeta. Nariz cárnica, terrosa con crezas amargas. Mineral, con grafito, hierro, pollo fresco tornándose en un vino ahumado. Complejo, lleno de aromas a tiza y a hierbabuena. En boca alcohólico, muy simple y sin taninos.
o D.O.C.G Barolo, Giacomo Conterno,”Cascina Francia” 2007
  • 2007 Giacomo Conterno Barolo Cascina Francia - Italy, Piedmont, Langhe, Barolo
    Burgundian colour. Four years in oak. Minty nose with mushrooms, eucalyptus, gunpowder and a sweet touch that comes from that Slav oak. Incense indeed. Creamy, silky mouthfeel. Cherry coke. Almost ready. Ample with tannins. A nice outsider for that vintage.

  • Color borgoñón. Cuatro años en barrica. Nariz mentolada con champiñones, eucalipto, pólvora y un toque dulce que viene de ese roble eslavo. Sin duda incienso.
    Sensación en boca cremosa y asedada. Cola de cereza. Casi listo. Amplio y con taninos. Un rico inesperado parra esta añada.
o D.O.C.G Barolo, Aldo Conterno “Bussia Soprana” 1996


  • Fallido. Casi acorchada para algunos. En nariz asfalto, algo de tabaco, cigarrillo mojado. ¿Te gustan esos olores? (FLAWED)
o D.O.C. Barolo, Giacomo Conterno “Monfortino” 2004
  • 2004 Giacomo Conterno Barolo Riserva Monfortino - Italy, Piedmont, Langhe, Barolo
    Seven years in oak. Tasty. Yummy. Superior class here. A smell you can sniff for years. Highly perfumed with fade roses, cocoa, sandalwood. Enormous on the palate: tannins are present all the way but always a softie buddies. Little young, little closed but magnificent.
    At this point, an elegant example. Brilliant. Esplendid. How more can I say?

  • Siete años de crianza. Apetitoso. Apetecible. Clase superior aquí. Un olor que puedes esnifar por años. Altamente perfumado con rosas marchitas, cacao. sándalo. Enorme en boca: taninos muy presentes pero siempre compis suavecitos. Un poco joven, un poco cerrao pero magnífico.
    En este momento, un ejemplo elegante. Brillante. Espléndido. ¿Qué más puedo decir? (95 pts.)

sábado, 12 de noviembre de 2011

2001 Marqués de Riscal Rioja Reserva (Spain, La Rioja, La Rioja Alavesa, Rioja) 08/11/2011

17/17 As my CT mates used to say, just to know how this is developing hahaha C´m on! A Riscal is a Riscal and a ten years period means nothing. This youthful bottle is plenty of cramberries, strawberries, cherry coke, tangerine peel and clove aromas. Quite delicious! On the palate a silky touch with a strong sensation of acidity. Elegant. A long life is yet waiting to be lived here. I adore this vintage, one of the greatest Rioja ever. Next bottle of Riscal on 2.016. A perfect colophon for the 2001 serie.


17/17 Como mis colegas de CT solían decir, sólo para ver como se va desarrollando jajaja ¡Venga ya! Un Riscal es un Riscal y diez años no son nada. Esta jovencita está llena de aromas a moras, fresas, cola de cereza, piel de mandarina y clavo. ¡Bien deliciosa! En boca un toque asedado con una fuerte sensación a acidez. Elegante. Una larga vida para ser vivida. Adoro esta añada, una de las más grandes que se han dado en Rioja. La próxima botella de Riscal en el 2.016. Un colofón perfectopara la serie del 2001.

Valencia Trip 4/11/11 to 6/11/11

I went to there just coz a gal. Little gal. Sweet young thing indeed...by computer and telehone only.



But she was so unrefined, terrible shy, closed, timid, intimidated, ... what a blind date!!! hahaha
I need real; rest is not more than a virtual paranoia and virtual has not value.
Time and money wasted at Chez Lyon restaurant, D´en LLop St. Low quality, just for slightly demanding.




I add my tasting wine too

Nice Chardonnay with a lemony nose, herbal and bread. Nothing special but a honest bottle.
Best refreshing mouthfeel with a lovely bitterness aftertaste and a good length.
With Paloma, that sweet young thing, at Chez Lyon restaurant, D'en Llop st, Valencia.


Buen Chardo con una nariz almidonada, herbáceo y con pan. Nada especial pero una botella honesta.
Mejor la sensación refrescante en boca con un rico amargor en el postgusto y un buen recorrido.
Con Paloma, la jovencita, en el restaurante francés Chez Lyon en Valencia.

After that absurd date, a sunny saturday, a quick visit to my favorite wine stores in Valencia (Añadas de España where some bottles were purchased and Mantequerías Castillo) a few calls cause there were the GP bike races. Lucky me, was invited to a privite party at the Hilton (do not think anything about Paris, whom I saw over there).  I am a gentleman anyway. Nice and funny despite I had a room at NH.



For the end a rich ans complex bottle for that kind of late dinner we love.


05/11/2011: Dark purple colour, very Bobal like, Monastrell even.
A New World style wine.
Mineral and sandy nose with ripe cherries, plums, liquorice and sandalwood.
Richly profound, complex bottle.
100% Grenache? Hmmm, who can say so? Believe me, very long anyway.
Paired with kebab
This is, not doubts about it, a world class wine and a bargain at the same time. Do not miss this one!



Color púrpura oscuro, muy Bobal o incluso Monastrell.
Un vino de estilo del Nuevo Mundo.
Nariz mineral y arenosa con cerezas maduras, ciruelas, regaliz y sándalo.
Botella ricamente profunda y compleja.
¿Solo Garnacha? ¿ Quien puede decir eso? Creeme, muy largo de todas modos.
Acompañó un kebab.
Este es, sin duda, un vino de clase mundial y a la vez un chollo. No te lo pierdas.

domingo, 30 de octubre de 2011

2001 Bodegas Larchago Rioja Izarbe Reserva Selección (Spain, La Rioja, Rioja)

16/17 This bottle was the first of the serie needing more than one hour to bloom up. Crimson colour for a strawberry and leather nose. Quite youthful. Nicely complex. Good length. Strange acidity. An unusual Reserva.


16/17 Esta botella fue la primera de la serie necesitada de más de una hora para florecer. Color carmesí para una nariz a fresas y cuero. Bien joven. Amablemente complejo. Buen recurrido. Acidez extraña. Un Reserva insólito.

miércoles, 26 de octubre de 2011

2001 Martinez Bujanda Rioja Finca Valpiedra Reserva (Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja) 25/10/2011

15/17 What a bottle! Terrific! Profound nose of blue cranberries, blackberries, black currants, sandalwood, violets, leather, sweet tobacco, ... following a lovely mouthfeel with flesh and long tamed tannins. Excellent Rioja. According with my own experience can not understand those previous opinions.


15/17 ¡Menuda Botella! ¡Estupenda! Profunda nariz a arándanos azules, zarzamoras, grosellas, sándalo, violetas, cuero, tabaco rubio, ... siguiendo una rica sensación en boca con pulpa y largos taninos domados. Un Rioja excelente. Conforme con mi propia experiencia no puedo entender esas opiniones previas.

lunes, 24 de octubre de 2011

RIP Marco Simoncelli

Descanse en paz un tío divertido, simpático y buen piloto campeón del mundo, no un piloto de playstation.
¡viva tu madre!




¿Qué tienes que decir a hora, bocazas? ¿Qué tal tu viaje a Japón? ¿Te has intoxicado? ¿Te duele mucho el dedito? Payaso miserable.... ni muerto tu rival le has pedido disculpas....