As Luis Gutiérrez, the Profet, used to say, these cold vintages make you salivate.
My modest opinion and experience, things are a bit different: If cold then avoid. What many call a cold vintage, want to say poor vintage.
This generic bottle isn't an exception.
After five years showed decolorated, little turbid and pale.
On the nose also reserved, rotten rose petals maybe.
Unexpected highish acid? Just kidding, salivation to the end. Little bitterness when finish.
I haven't any doubt about Confuron family, Cotetidot branch included. I always trust in a people using those high quality corks even in these generic bottles of 'cold vintages' like this.
Not bad at all pairing 'Korean hoe'.
Como solía decir Luis Gutiérrez, el Profeta, estas añadas frías te hacen salivar.
Tanto en mi opinión como experiencia, las cosas son un poco diferentes: si fría, entonces evítala. Que lo que muchos llaman fría, quieren decir pobre. Esta botella genérica no es una excepción.
Después de cinco años se mostraba decolorada, un pico turbia y pálida.
En nariz algo reservada, quizás pétalos de rosa podridos.
¿Inesperada alta acidez? Sólo bromeo, salivando hasta el final, un poco de amargor al acabar.
No guardo ninguna duda respecto a los Confuron, incluida la rana Cotetidot.
Siempre confió en la gente que usa corchos de alta calidad incluso con sus botellas genéticas de "añadas frías" como está.
No mal del todo maridando "hoe coreano"
Harleys, Banking Management, Laws & Political Science, Scuba Diving, Traveling, Tauromachy, Wine Culture and, of course, Luv for Life.
martes, 29 de enero de 2013
2004 Antario Barbera d'Asti Superiore (Italy, Piedmont, Asti, Barbera d'Asti Superiore) 25/01/2013
Well the most noticeable aspect was the bottle had some life inside specially if consider that low quality shop with strong heating where is coming from.
Hence a brownish colour preceded an apple aroma among a reduced ones.
Palate showed some acidity and class but too few to mention
At this point, avoid.
Bueno, el aspecto más destacable fue que la botella contenía algo de vida, especialmente si consideramos que procede de una tienda de baja calidad con la calefacción a tope.
Así un color amarronado predecía a un aroma a manzana que destacaba entre otros muchos reducidos.
En boca mostró algo de acidez y clase pero muy poca como para mencionarla.
En este momento, para evitar.
Hence a brownish colour preceded an apple aroma among a reduced ones.
Palate showed some acidity and class but too few to mention
At this point, avoid.
Bueno, el aspecto más destacable fue que la botella contenía algo de vida, especialmente si consideramos que procede de una tienda de baja calidad con la calefacción a tope.
Así un color amarronado predecía a un aroma a manzana que destacaba entre otros muchos reducidos.
En boca mostró algo de acidez y clase pero muy poca como para mencionarla.
En este momento, para evitar.
2010 Viña Cono Sur Pinot Noir 20 Barrels (Chile, Casablanca Valley) 24/01/2013
First of all people of Cono Sur, why to denominate 20 barrels when this wine is coming from a place called El Triángulo? You guys want to imitate Burgundy, don't you? Then to start creating some in style seems to be a good idea. It is simple marketing
About the bottle, limpid ruby colour for a fresh, red cherries and raspberries nose. Barrels (wood) are also there but not disturbing at all.
Gliceric mouthfeel, smoky on the palate and little short in acidity and length.
Despite I don't think this had the potential, I would like in 3 plus years.
Pairing a pepperoni Domino's pizza (a very good one) at Gran Hilton in Seoul (unpolite staff and service)
Antes de nada, gente de Cono Sur, ¿porqué denominarla 20 Barrels cuando procede de un sitio llamado El Triángulo? ¿Queréis imitar a la Borgoña, verdad? Pues comenzar estableciendo algo de estilo no parece mala idea. Es simple marketing.
Sobre la botella, de un límpido color rubí para una fresca nariz a cerezas rojas y frambuesas. Los barriles están ahí pero no molestan.
Sensación en boca glicérica. ahumada en boca y un poco corta de acidez y recorrido.
Me gustaría probarla en más de tres años pese a que creo que no tiene el potencial
Acompañando a una pizza de pepperoni de Domino ( una buena) en el Grand Hilton de Seoul (de unpersonal maleducado y carente de servicio).
About the bottle, limpid ruby colour for a fresh, red cherries and raspberries nose. Barrels (wood) are also there but not disturbing at all.
Gliceric mouthfeel, smoky on the palate and little short in acidity and length.
Despite I don't think this had the potential, I would like in 3 plus years.
Pairing a pepperoni Domino's pizza (a very good one) at Gran Hilton in Seoul (unpolite staff and service)
Antes de nada, gente de Cono Sur, ¿porqué denominarla 20 Barrels cuando procede de un sitio llamado El Triángulo? ¿Queréis imitar a la Borgoña, verdad? Pues comenzar estableciendo algo de estilo no parece mala idea. Es simple marketing.
Sobre la botella, de un límpido color rubí para una fresca nariz a cerezas rojas y frambuesas. Los barriles están ahí pero no molestan.
Sensación en boca glicérica. ahumada en boca y un poco corta de acidez y recorrido.
Me gustaría probarla en más de tres años pese a que creo que no tiene el potencial
Acompañando a una pizza de pepperoni de Domino ( una buena) en el Grand Hilton de Seoul (de unpersonal maleducado y carente de servicio).
viernes, 25 de enero de 2013
Returning to Wine & View Bar 23/01/2013 (Vaanta Airport - Helsinki)
Always a pleasure...this time was a connexion to Seoul.
- 1990 Château Léoville Barton - France, Bordeaux, Médoc, St. Julien
Brownish colour still with a dark core, Port Tawny-like
Little closed for nose but in a few minutes showed its origins
Delicious meaty aromas followed by owed apple and a well integrated wood and smoked complexity without end. Positively what a oldie. Wow!
Palate give you a good acidity to run many years yet
St. Julien at best in a few drops.
Perfect mate for a Parmesan cheese tapa
Color amarronado con un corazón oscuro , muy al estilo de los Tawnnies de Oporto.
Un poco cerrado al principio pero en minutos mostró sus orígenes.
Deliciosos aromas cárnicos seguidos de manzana al horno y de una buen integrada madera y de una ahumada complejidad sin fin. Favorecedora de una anciana como esta. ¡Tremenda!
En boca muestra una buena acidez para continuar todavía durante años.
St. Julien en lo mejor en unas pocas gotas.
El perfecto acompañante para una tapa de parmesano.(95 pts.)
- 1996 Château Montrose - France, Bordeaux, Médoc, St. Estèphe
Stronger than last Leoville in every sense: Deep-coloured, less ethereal aromas and definitively heavier on the palate. More masculine, more St. Estephe.
After all, this chimney wine was delicious also mainly for that stony notes, nose and palate, both.
It has a long life ahead so I'm rethinking what to do with that Lynch Bages of the same vintage that is sleeping in my cellar
Perhaps an outstanding serious bottle but it isn't after that marvellous Leoville-Barton.
Maybe too much serious for my mood today.
Btw avoid that perfect marinated salmon tapa. Please save it. Don't do as I did.
Más fuerte que el último Leoville en todos los sentidos: De color profundo, de menos aromas etéreos y claramente más pesado en boca. Más masculino, más St. Estephe.
Después de todo, este vino a chimenea estaba delicioso y lo era principalmente por esas notas a piedra tanto en nariz como en boca, ambos.
Tiene una larga vida por delante y estoy repensando qué hacer con mi Lynch Bages de esa misma añada que duerme en mi bodeguita.
Una botella seria fuera de lo común quizás pero no después de esa maravillosa Leoville Barton
Puede que demasiado sería para mi estado de ánimo de hoy.
Por cierto sáltate esa buena tapa de salmón marinada con esto. No como yo hice.
- 1970 Graham Porto Vintage - Portugal, Douro, Porto
Can you believe this bottle is NOT ready to go at this point? Awesome! Red with a small trace of brownish colour.
Of course it is absolutely drinkable and enjoyable now but, again, the best is yet to come. Amazing Port! Full of toffee, burned caramel and cream aromas. An authentic perfume. Sexy almost evil as the song used to say.
On the palate conserves that dense nutty note we really appreciate
Legs to run to the Folie this evening.... Terrific!
¿Te puedes creer que esta botella todavía no está lista ahora?
¡Qué belleza! Colorada con esos ribetes amarronados.
Por supuesto está bebible y disfrutable pero, de nuevo, lo mejor está por llegar. ¡Maravilloso Oporto!
Lleno de aromas a pastillas de café, caramelo quemado y crema. Un auténtico perfume. Como la canción solía decir, sexy casi maléfica.
En boca conserva esa densa nota a frutos secos que tanto apreciamos.
"Piernas" como para ir esta noche a lucirlas al Folie...¡terrorifica!(95 pts.)
Enofusión (Including Vega Sicilia´s Macan) 22/01/2013 (IFEMA - Madrid)
An event that is not as bad as some little wine talibans are saying.....
Before Macan presentation...
- 2008 Jose L. Ferrer Binissalem-Mallorca Reserva - Spain, Balearic Islands, Binissalem-Mallorca
Red is a definition.
Spice too
It had that lovely touch where everything is integrated.
Smoothie island wine
Rojo es una definición.
Picante también.
Tenía ese rico toque donde todo está integrado.
Vino isleño suavecito.
- 2010 Vinya Natura Valencia Barranc de L´Infern - Spain, Valencia
Spice and vibrant on the nose.
Limpid and brilliant to the eye
Too much watery texture on the palate
Not bad after all
Especiado y vibrante en nariz
Límpido y brillante a la vista
Textura demasiado acuosa en boca
No mal del todo.
- 2011 Bodegas Habla Vino de la Tierra Extremadura Habla del Silencio... - Spain, Extremadura, Vino de la Tierra Extremadura
Violet colour
Violet nose so what do you except on your palate? Herbal yet woody. Its time will come
Color violeta.
Nariz a violeta así que, ¿qué esperas en boca? Hierbal aunque amaderado. Su hora llegará...
- 2009 Bodegas Luis Pérez Vino de la Tierra de Cádiz Samaruco - Spain, Andalucía, Vino de la Tierra de Cádiz
This mixture you know...game note on the nose
Tamed colour for that pv contribution
Woody on the nose with a brilliant fruit at the basement
Dense and heavy palate at this point
Esa mezcla que conoces...nota a caza en nariz.
Color domado por esa contribución del PV (15%)
Amaderada en nariz con esa fruta brillante del sótano.
Paladar denso y pesado en este momento.
- 2009 Asier Torrecilla Siesma Navarra Tormento - Spain, Navarra
Frank and direct to your nose (Grenache)
Sweet and easy to be drunk
Too much obvious on palate
Woody and softie
Franco y directo a tu nariz
Dulce y fácil de ser bebido.
Demasiado obvio en boca
Amaderado y suavecito
- 2009 Bodegas Laztan (Familia Bastegieta) Garnacha Rioja El Partisano - Spain, La Rioja, Rioja
A 100% Grenache showing potential but at the same time nothing new
Interesting that full bodied texture and that acidity more than varietal nose
Otro 100% Garnacha mostrando potencial pero al mismo tiempo sin ser nada nuevo.
Interesante esa textura recia y la acidez más que la nariz a varietal.
- 2008 Bodegas Ramon Bilbao Rioja Mirto - Spain, La Rioja, Rioja
On the eye profound cherry colour
Nobel wood mixed with Tempranillo, elegant side on your nose
I founded quite acid and unpolished on palate
A la vista color picota profundo.
Madera noble mezclada con Tempranillo, del lado elegante en nariz.
En boca lo encontré bastante ácido y sin pulir.
- 2006 Pago de los Capellanes Ribera del Duero Parcela El Nogal - Spain, Castilla y León, Ribera del Duero
That fragrant nose I still remember and love so...
Mineral, fruit cocktail, chocolatey to the end.... Fantastic
Impressed youth on the palate with potential to last many years
Todavía recuerdo y amo tanto esa nariz fragante...
Hasta el final mineral, Macedonia de frutas, achocolatado...fantástico.
Sello de juventud en boca con potencial para descansar muchos años.
- 2009 Altos de Rioja Rioja Altos R Crianza Pigeage - Spain, La Rioja, La Rioja Alavesa, Rioja
Reduced to the bone this violet colour wine
Shaking and shaking babe and some balsamic and liquorice aromas were showed
At this point woody palate
Is this one of the outsiders of the Spanish wine race? Really?
Totalmente reducido de color violeta.
Agitándolo y agitándolo y algo de balsámicos y regaliz se mostraron.
En este momento de boca amaderada.
¿Es este uno de los vinos buenos de España? ¿De verdad?
- 2010 Dinastía Vivanco Rioja Colección Vivanco 4 varietales - Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja
Okay okay four varietals but this is the fundament of Rioja wine, isn't it? So, what's new here? French wood indeed which is giving a more interesting nose with that characteristic butter touch
On the palate acid cause its youthful but promising
To look after
Vale vale cuatro varietales pero ese es el fundamento de Rioja, ¿verdad? Así qué ¿qué es nuevo aquí? Sin duda la madera francesa que proporciona una nariz más interesante con ese toque a mantequilla.
En boca ácida por su juventud pero prometiendo.
Para seguir.
- 2010 Jose L. Ferrer Binissalem-Mallorca Pedra de Binissalem Negre - Spain, Balearic Islands, Binissalem-Mallorca
Red as every majorquian wine
Very CS on the nose but Mantonegro is there all the way
Tasty so if this is ecological, who cares?
Welcome to that fashion anyway...
Rojo como todos los vinos mallorquines.
Muy CS en nariz pero la Mantonegro está presente todo el tiempo.
Sabroso así que sí es ecológico, ¿ a quién le importa?
Bienvenidos a esa moda de todas maneras...
- 2011 Bodegas y Vinedos del Paramo Vino de la Tierra de León El Aprendiz - Spain, Castilla y León, Vino de la Tierra de León
Too much obvious this varietal
Wood can't hide it
Are you a fruit lover? Then check this out
Woody and acid palate because that vintage. Clearly needs time to soft.
Esta varietal es demasiado obvia.
La madera no la puede ocultar.
¿Te encanta la fruta? Entonces pasa por aquí .
Boca amaderada y ácida por esta añada. Claramente necesita tiempo para suavizarse.
Macan Presentation
- 2009 Bodegas Pintia (Vega-Sicilia) Toro Pintia - Spain, Castilla y León, Toro
Profund violet colour
Very expressive nose where that new French oak is quite present
Try with American VS!
Undercover of the wood so liquorice. Let it breath and obtain some notes of pastry shop.
Chocolatey on the palate yet it's time isn't now.
Color violeta profundo.
Nariz muy expresiva donde el roble francés nuevo está bien presente.
¡Probad con roble americano Vega Sicilia!
Descubierto por la madera, regaliz. Déjalo respirar y aparecen algunas notas de pastelería.
Achocolatado en boca aunque su hora no ha llegado.
- 2009 Bodegas y Viñedos Alión Ribera del Duero - Spain, Castilla y León, Ribera del Duero
Same good sensations than before.
This is going to be a great one.
Oaky but tasty, powerful and tannic will lay for decades
Las mismas buenas sensaciones que antaño.
Este va a ser una grande.
Amaderado pero sabroso, poderoso y tánico dormirá por décadas.
- 2009 Benjamin Rothschild & Vega Sicilia Rioja Macan Clásico - Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja
Seems a Ribera made in Rioja.
Or if you prefer a Rioja made by a Riberian winemaker that it is what it is.
That sweet touch is not autoctonous, where is that acidity we love so much?
Bordelaise concept for a second wine. Absurd for a brand as Vega Sicilia, logical for Rotshchild family
Alcohol seems to be not very well integrated when sniff.
Roda-like? This Macan has those watery rims even
Dense, dominated by the wood but smokie and smooth on the palate. Some graphite notes but it isn't a mineral wine.
Parece un Ribera hecho en Rioja.
Si lo prefieres, un Rioja realizado por un productor de la Ribera que es lo que realmente es.
Ese toque dulce no es autóctono, ¿dónde está esa acidez que tanto amamos?
Concepto bordelés para este segundo vino. Absurdo para una marca como Vega Sicilia, lógico para la familia Rotshchild.
Cuando lo esnifas, el alcohol no parece muy bien integrado.
¿Cómo un Roda? Este Macan tiene hasta los ribetes acuosos.
Denso, dominado por la madera pero ahumado y suave en boca. Algunas notas a grafito pero que no te confundan, no es un vino mineral.
- 2009 Benjamin Rothschild & Vega Sicilia Rioja Macan - Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja
Comparing with Macan Clasico this is creamier, with a menthol hint on the nose.
Easy drink, quite acidic this time,
Nothing new? Well, wood is there, fruit also. Marketing is a factor but it isn't all.
Comparándolo con el Clásico este es más cremoso, con golpes de menta en nariz.
Fácil de beber pero ácido está vez.
¿Nada nuevo? Bueno, la madera está allí, también la fruta. El marketing no lo es todo
After Macan presentation...
- 2010 Gonzalez-Byass Vino de la Tierra de Castilla Finca Constancia - Spain, Castilla-La Mancha, Vino de la Tierra de Castilla
As ever, a quite expressive bottle with a mineral nose full of forest floor notes.
Palate is less integrated, little harshly
Very nice for what it is
Como siempre una botella bastante expresiva con una nariz mineral llena de notas a sotobosque.
En boca se muestra menos integrada, un poco áspera.
Muy bien para lo que es.
- 2012 Bodegas Insulares Tacoronte-Acentejo Tinto Maceración Carbónica Viña Norte - Spain, Canary Islands, Tacoronte-Acentejo
Carbonic maceration so an easy drink especially with food
Very aromatic with that polyester nose.
Bitter aftertaste and that's all so where's the Negramoll contribution?
Maceración carbónica así que un trago fácil especialmente con comida.
Muy aromática con esa nariz a poliéster.
Postgusto amargo y eso es todo así que ¿dónde está la contribución de la Negramoll?
- 2012 Bodegas Insulares Tenerife Ycoden Daute Isora El Ancón Tinto Joven - Spain, Canary Islands, Ycoden Daute Isora
Fragrant red fruit nose a step up if compared with Viña Norte
Savoury, your mouth call for another glass
Nariz fragante a fruta roja un paso por encima si lo comparas con Viña Norte.
Sabroso, tu boca llama a otro trago
- 2009 Bodega Perales Vino de la Tierra Extremadura Valdueza - Spain, Extremadura, Vino de la Tierra Extremadura
Mineral nose for a Syrah coupage with CS and Merlot
By disgrace that minerality turns to a medicinal nose
Hottie, unbalanced on the palate. Harsh mouthfeel so who needs this?
Nariz mineral para una mezcla de Syrah con CS y Merlot
Por desgracia esa mineralidad tuerce hacia una nariz medicinal
En boca calentito, desequilibrado. Sensación en boca áspera, ¿Quién necesita esto?
- 2008 Bodegas San Valero Cariñena Sierra de Viento Garnacha Old Vine - Spain, Aragón, Cariñena
Perhaps wind took everything here
If Grenache is something that is aromatic. Not a single trace here
On the palate isn't present either.
Quizás el viento se llevó todo aquí.
Si la Garnacha es algo es aroma. No una pista aquí.
Tampoco está presente en boca.
- N.V. Mar de Frades Albariño Rías Baixas Brut Nature - Spain, Galicia, Rías Baixas
A new cava made from Albariño
Too obvious fruit, giving nothing new excepting varietal
Un nuevo cava elaborado con Albariño
Fruta demasiado obvia, aportando nada nuevo exceptuando la varietal
- N.V. Freixenet Cava Elyssia Brut - Spain, Catalunya, Cava
Horrible! Plastic nose, is this a PN based wine really?
It is time this people to learn how to make an honest cava OMG
¡Horrible! Nariz a plástico, ¿de verdad es esto un vino basado en la PN?
Ya es hora de que esta gente aprenda como hacer un cava honesto
Oh Dios Mío
- 2012 Bodegas Corral Viura Rioja Don Jacobo - Spain, La Rioja, Rioja
Decent Viura wine
Almost water in colour
Very nice aromas, white bone fruit mainly
On the palate unctuous and refreshing yet simple
To watch
Un vino de Viura decente
Muy ricos aromas, principalmente a fruta blanca de hueso.
En boca untuoso y refrescante aunque sencillo
Para observar
- 2012 Bodegas Avelino Vegas S.A. Rueda Circe - Spain, Castilla y León, Rueda
Beauty hay colour with brilliant greenish rims
Very Verdejo on the nose, sap
Liked it very much on the palate.
A mix of tradition an modernity.
Bello color a heno con brillantes aristas verdosas
Muy Verdejo en nariz, savia
Me gustó mucho en boca
Una mezcla de tradición y modernidad.
- 2011 Bodegas Gallegas Monterrei Apertas - Spain, Galicia, Monterrei
Mute nose
Horrible in the mouth so why to waste your time here?
Nariz cerrada
Horrible en boca así que ¿para qué perder el tiempo aquí?
El Quinto Vino 21/01/13
2005 Anima Negra Àn | 21/01/2013 |
Mineral nose. Meaty, elegant and distinctive. Quite delicious. On the palate silky but energetic and acid at the same time. Bitter finish with that lovely dry touch we really appreciate
At restaurant El Quinto Vino, 48 Hernani St. Madrid.
Nariz mineral. Cárnica, elegante y distinguible. Buen deliciosa. En boca asedada pero energética y ácida al mismo tiempo. Final amargo con ese rico toque seco que apreciamos de verdad.
En el restaurante El Quinto Vino de la calle Hernani de Madrid.
N.V. Bodegas Tradición Jerez-Xérès-Sherry Amontillado Muy Viejo 30 Years Old | 21/01/2013 |
Perfect nose. Nutty, saline founded, caramel maybe.
Superb on the palate. Complex, a touch of that refreshing factor that we love in these Sherry wines.
Served by the glass at El Quinto Pino.
Nariz perfecta. Anuezada, encontrada salinidad, quizás caramelo.
Buenísima en boca. Compleja, un toque refrescante que nos encanta en algunos vinos de Jerez.
Servido por copas en el Quinto Vino.
Best of Tuscany 21/01/2013 (Enoteca Barolo Madrid)
Best? Well some good winemakers...
D.O.C.G. Chianti Classico, Tenuta di Capraia 2007
D.O.C.G. Nobile di Montepulciano "Le Berne" 2008
D.O.C.G. Morellino di Scansano, Geppetti "Poggio Valente" 2005
Toscana IGT, Mazzei "Siepi" 2005
D.O.C.G. Brunello di Montalcino, Paradiso di Manfredi 2001
D.O.C.G. Brunello di Montalcino, Salvioni 2007
D.O.C.G. Brunello di Montalcino , Biondi Santi 2006
D.O.C.G. Chianti Classico, Tenuta di Capraia 2007
D.O.C.G. Nobile di Montepulciano "Le Berne" 2008
D.O.C.G. Morellino di Scansano, Geppetti "Poggio Valente" 2005
Toscana IGT, Mazzei "Siepi" 2005
D.O.C.G. Brunello di Montalcino, Paradiso di Manfredi 2001
D.O.C.G. Brunello di Montalcino, Salvioni 2007
D.O.C.G. Brunello di Montalcino , Biondi Santi 2006
- 2008 Rocca di Castagnoli Chianti Classico Riserva Poggio a'Frati - Italy, Tuscany, Chianti, Chianti Classico DOCG
Red fruit in wood, menthol in wood. Welcome back dear caster, my brother. With time and time and air nothing. On the palate dry, youthful and woody. Wait.
Fruta roja en madera, menta en madera. Bienvenido de nuevo querido castor, mi hermano. Con tiempo y tiempo y aire, nada. En boca seco, joven y amaderado. Esperar.
- 2008 Le Berne Vino Nobile di Montepulciano - Italy, Tuscany, Montepulciano, Vino Nobile di Montepulciano
Typically Montepulciano nose, stronger than Chianti. More intense. If comparing with Castagnoli a different wood is showed.
Nariz típicamente de Montepulciano, más fuerte que la del Chianti. Más intensa. Si lo comparas con el Castagnoli muestra otro tipo de madera.
- 2005 Fattoria Le Pupille (Elisabetta Geppetti) Morellino di Scansano Riserva Poggio Valente - Italy, Tuscany, Maremma, Morellino di Scansano
New shoes box, disgusting plastic nose. Casters everywhere. Horrible. Who deviant can love this? Nose of lead, nitrates and and animal farm. Palate had the same shit, literally
Caja de zapatos nuevos, desagradable nariz a plástico. Castores por todas partes. ¿A qué desviado le puede gustar esto? Nariz a plomo, nitratos y granja. En boca tenía la misma mierda, literalmente.
- 2005 Marchesi Mazzei Castello di Fonterutoli Siepi Toscana IGT - Italy, Tuscany, Toscana IGT
Too much black for a 2005
Coffee bean, espresso and cinnamon. Dry mouthfeel, dense yet woody to the bone. With time cherry coke.
Muy oscuro para un 2005.
Pepita de café, espresso y canela. Sensación seca, densa pero amaderada a tope. Con tiempo cola de cereza.
- 2004 Il Paradiso (Manfredi) Brunello di Montalcino - Italy, Tuscany, Montalcino, Brunello di Montalcino
Pure Starlux cube, nose and palate. Horrible. Prefer to think it was a flawed bottle...
Pura pastilla Avecrem en nariz y boca. Horrible. Prefiero pensar que era una botella defectuosa...
- 2007 Cerbaiola (Salvioni) Brunello di Montalcino - Italy, Tuscany, Montalcino, Brunello di Montalcino
Timid nose all the way. Better palate, silky and all round. Shortie and watery... Perhaps other vintage.
Nariz tímida todo el rato. Mejor boca, asedada y redonda. Cortita y acuosa....quizás en otra añada.
- 2006 Tenuta Greppo (Biondi-Santi) Brunello di Montalcino Riserva - Italy, Tuscany, Montalcino, Brunello di Montalcino
Easy WOTN. Elegant and that sweet touch we love. Very Brunello but nothing more.
Perfect on the palate but without emotions.
Low personality profile. Without soul.
Fácil ganador de la noche. Elegante y con ese toque dulce que nos gusta. Muy Brunello pero nada más.
Perfecto en boca pero sin emociones.
Perfil bajo de personalidad. Sin alma.
2001 Château de Fonbel (France, Bordeaux, Libournais, St. Émilion Grand Cru) 21/01/2013
Still a dark colour
Stunning nose, very Rioja-like so full of fruit, cherry-coke, sandalwood, cinnamon and leather.
Tons of sediments hide a pleasant palate. Disliked that mouthfeel.
For what it is, not bad at all.
Todavía de color oscuro.
Nariz tremenda, muy de Rioja así que llena de fruta, cola de cereza, sándalo, canela y cuero.
Toneladas de sedimentos ocultan un rico paladar. Me disgustó esa sensacion en boca.
Para lo que es, no mal del todo.
Stunning nose, very Rioja-like so full of fruit, cherry-coke, sandalwood, cinnamon and leather.
Tons of sediments hide a pleasant palate. Disliked that mouthfeel.
For what it is, not bad at all.
Todavía de color oscuro.
Nariz tremenda, muy de Rioja así que llena de fruta, cola de cereza, sándalo, canela y cuero.
Toneladas de sedimentos ocultan un rico paladar. Me disgustó esa sensacion en boca.
Para lo que es, no mal del todo.
2009 Faiveley Mercurey Les Mauvarennes (France, Burgundy, Côte Chalonnaise, Mercurey) 20/01/2013
Fairly young, purple core colour.
Promising a lot with that predominant fruit but dominated by wood at this point.
Tasty palate, earthy but simple anyway.
Surely the best is yet to come.
Bastante joven de corazón púrpura.
Prometedora con fruta predominante pero dominada por la madera en este momento.
De boca sabrosa, terrosa pero simple de todas maneras.
Seguramente lo mejor está por venir.
Promising a lot with that predominant fruit but dominated by wood at this point.
Tasty palate, earthy but simple anyway.
Surely the best is yet to come.
Bastante joven de corazón púrpura.
Prometedora con fruta predominante pero dominada por la madera en este momento.
De boca sabrosa, terrosa pero simple de todas maneras.
Seguramente lo mejor está por venir.
miércoles, 16 de enero de 2013
2006 Jean-Marc Brocard Chablis 1er Cru Vaulorent (France, Burgundy, Chablis, Chablis 1er Cru) 16/01/2013
Golden colour.
Mineral, masculine, very Fourchaume nose indeed but at the rustic side.
Untuous texture, shortie yet lovely bitter aftertaste.
Pairing some Indian dishes.
Color dorado.
Sin duda una nariz muy Fourchaume, mineral y masculina pero en el lado rústico.
De textura untuosa y de un postgusto cortito pero ricamente amargo.
Maridando algunos platos hindues.
Mineral, masculine, very Fourchaume nose indeed but at the rustic side.
Untuous texture, shortie yet lovely bitter aftertaste.
Pairing some Indian dishes.
Color dorado.
Sin duda una nariz muy Fourchaume, mineral y masculina pero en el lado rústico.
De textura untuosa y de un postgusto cortito pero ricamente amargo.
Maridando algunos platos hindues.
martes, 15 de enero de 2013
2003 Château de Villegeorge (France, Bordeaux, Médoc, Haut-Médoc) 12/01/2013
Sincerely speaking, can't understand so bad comments about this Cru Bourgeois, according with my bottle at least.
Clearly a Merlot based wine (left side I know, I know) hence a pale colour with a meaty nose of peppery, ripe plums and chocolate. Resulted tannins. Light bodied. Silky. There isn't any trace of that supposed heat moreover some elegance with a respectable acidity.
A 15€ bottle accomplished. I've got you family Lurton.
Very good going with a beans from Lodosa - Navarre.
Hablando de verdad, no puedo entender tan malos commentarios sobre un CB, al menos conforme a mi botella.
Claramente un vino basado en la Merlot (lado izquierdo ya se) así que un color pálido con una nariz cárnica de pimienta, ciruelas maduras y chocolate. Taninos resueltos. De cuerpo ligero. De seda.
No hay ni una traza de ese supuesto calor más bien con algo de elegancia y con una acidez respetable.
Una botella de 15€ conseguida. Os he pillado familia Lurton.
Muy buena acompañando unas alubias de Lodosa.
Clearly a Merlot based wine (left side I know, I know) hence a pale colour with a meaty nose of peppery, ripe plums and chocolate. Resulted tannins. Light bodied. Silky. There isn't any trace of that supposed heat moreover some elegance with a respectable acidity.
A 15€ bottle accomplished. I've got you family Lurton.
Very good going with a beans from Lodosa - Navarre.
Hablando de verdad, no puedo entender tan malos commentarios sobre un CB, al menos conforme a mi botella.
Claramente un vino basado en la Merlot (lado izquierdo ya se) así que un color pálido con una nariz cárnica de pimienta, ciruelas maduras y chocolate. Taninos resueltos. De cuerpo ligero. De seda.
No hay ni una traza de ese supuesto calor más bien con algo de elegancia y con una acidez respetable.
Una botella de 15€ conseguida. Os he pillado familia Lurton.
Muy buena acompañando unas alubias de Lodosa.
N.V. Bodegas Hidalgo Jerez-Xérès-Sherry Palo Cortado "Wellington" 20 Years V.O.S. (Spain, Andalucía, Jerez-Xérès-Sherry) 11/01/2013
OMG, it's true that I'm falling in love with this PC, again.
This bottle seemed to have double of everything: Toffee, bitter butter and a touch of mineral (saline) goodness.
Outstanding for what it is.
Perfectly paired with a homemade tagliatelle in curry sauce with shrimps.
Oh Dios mío, de nuevo estoy enamorándome de este PC.
Parecía esta botella tener el doble de todo: caramelo de café, mantequilla amarga y ese toque salino de cosa buena.
Buenísimo para lo que es.
Perfectamente acompañó a unos tagliatelli caseros con crema de curry y gambas.
This bottle seemed to have double of everything: Toffee, bitter butter and a touch of mineral (saline) goodness.
Outstanding for what it is.
Perfectly paired with a homemade tagliatelle in curry sauce with shrimps.
Oh Dios mío, de nuevo estoy enamorándome de este PC.
Parecía esta botella tener el doble de todo: caramelo de café, mantequilla amarga y ese toque salino de cosa buena.
Buenísimo para lo que es.
Perfectamente acompañó a unos tagliatelli caseros con crema de curry y gambas.
Comida con Jorge en Alfileritos 24 - Toledo
N.V. Hijos de Rainera Perez Marin Jerez-Xérès-Sherry La Guita Manzanilla | 10/01/2013 |
As a aperitif before lunch at Alfileritos 24
Because this time a new bottle was opened in front of us, a nutty, saline nose followed a pale hay colour.
So good...
Como aperitivo antes de la comida en Alfileritos 24
Como esta vez la botella fue abierta delante nuestro, una nariz anuezada y salina siguió a un pálido color heno.
Qué buena....
2009 Viñas de El Regajal Las Retamas del Regajal | 10/01/2013 |
A new lunch with Jorge this time at restaurant Alfileritos 24, in Toledo.
Nice place and good food.
A simple yet fragrant and easy drink kind of wine.
Medium bodied and decent length.
Echoes of the big brother, El Regajal Selección Especial. Good for what it is.
Una nueva comida con Jorge esta vez en el restaurante Alfileritos 24 en Toledo. Buen sitio y buena comida.
Una clase de vino fácil de beber, simple pero fragante.
De cuerpo medio y recorrido decente.
Ecos de su hermana mayor El Regajal Selección Especial. Bueno para lo que es.
2008 Chozas Carrascal Utiel-Requena El Cabernetf de Chozas Carrascal (Spain, Valencia, Utiel-Requena) 08/01/2013
Nicely matched a soggy rice with artichokes and peas.
Turbid dark colour with watery rims. Purple reflections.
Profound, rich, fragant nose, typically CF.
Very good on the palate and very long too. Noticable acidity. Dry.
Best Spanish CF? It is...probably. Only 4000 bottles per year. Run!
Maridó muy bien un arroz meloso con alcachofas y guisantes.
Color oscuro turbio con bordes acuosos. Reflejos púrpura.
Nariz profundo, abundante y fragante, típicamente de CF.
Muy buena en boca y muy larga también. Acidez destacable. Seco.
¿El mejor CF español? Probablemente...lo es. Sólo 4000 botellas por año. ¡Corre!
Turbid dark colour with watery rims. Purple reflections.
Profound, rich, fragant nose, typically CF.
Very good on the palate and very long too. Noticable acidity. Dry.
Best Spanish CF? It is...probably. Only 4000 bottles per year. Run!
Maridó muy bien un arroz meloso con alcachofas y guisantes.
Color oscuro turbio con bordes acuosos. Reflejos púrpura.
Nariz profundo, abundante y fragante, típicamente de CF.
Muy buena en boca y muy larga también. Acidez destacable. Seco.
¿El mejor CF español? Probablemente...lo es. Sólo 4000 botellas por año. ¡Corre!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)