May I tell you that this is a "light Fino"? Could I describe this as a Fino for beginners? Seriously speaking I woul like to say this Fino isn´t quite simple but effective indeed at the same time: idone and sea water but at the softie side. Not bad at all that bitter aftertaste but too much watery mouthfeel. Is this your first (or second) fortified wine? Welcome! To score this Valdespino with a excellent, outstanding or even an extraordinary Sherry is to go too far. Please do not fell weighed down for all those medals on the label.
¿Puedo decirte que este es un Fino ligero? ¿Podría describir este Fino como para principiantes? Hablando en serio, me gustaría decir que este Fino no es bastante simple pero efectico al mismo tiempo sin duda: yodo y agua de mar pero en el lado suavecito. No mal del todo ese postgusto amargo pero una sensación en boca demasiado acuosa.¿Es este tu primer (o segundo) vino generoso? ¡Bienvenido! Calificar este Valdespino con un excellente, fuera de la común o como un Jerez extraordinario es ir demasiado lejos. No te dejes abrumar por esas medallas de la etiqueta.
Harleys, Banking Management, Laws & Political Science, Scuba Diving, Traveling, Tauromachy, Wine Culture and, of course, Luv for Life.
jueves, 30 de junio de 2011
2001 Bodegas Campillo Rioja Reserva 28/06/2011
2/17 Lovely reserva. Super value if you compared with Reserva Especial. All spices box on the aristocratic nose. Perfectly balanced mouthfeel between acidity and bitterness. A touch of finesse. At this point, delicious and really recommended.
2/17 Rico Reserva. Super valor si lo comparas con el Reserva Especial. Caja de especias en una nariz aristocrática. Perfectamente equilibrado en boca entre acidez y amargor. Un toque de fineza. En este punto, delicioso y altamente recomendado.
2/17 Rico Reserva. Super valor si lo comparas con el Reserva Especial. Caja de especias en una nariz aristocrática. Perfectamente equilibrado en boca entre acidez y amargor. Un toque de fineza. En este punto, delicioso y altamente recomendado.
jueves, 23 de junio de 2011
2001 Bodegas Riojanas Rioja Monte Real Reserva 22/06/2011
After several years sleeping in my cellar, starting to uncorck/pop-up my very good ordinary Rioja Reserva. Have 20 bottles around for this year. Have been ten years on good enough for these particular producers? And for this vintage? Is going to have a long long run ahead? Here we go.
1/17
This was a great bottle. As simple as that. A classic Rioja ready for a steady consumption. A mix of brown and orange colours. On the nose, lively aromas of strawberries, leather, earth, cherries and meat. Very Burgundian! Only because that watery mouthfeel this is not an extraordinary Reserva. Fabulous with chops of sucking lamb but it would be the greatest thing with a real Havana cigar. Hmmmmm. Be patient with these outstanding vintages.
Era una gran botella. Tan simple como eso. Un Rioja clásico listo para un consumo calmado. Una mezcla de colores marrón y naranja. En nariz, aromas vivos a fresas, cuero, tierra, cerezas y carne. ¡Muy Borgoñón! No es un Rioja extraordinario solo por esa sensación acuosa en boca. Fabuloso con chuletas de cordero lechal pero lo más grande sería con un habano de verdad. Hummmmm. Se paciente con estas añadas fuera de lo común.
1/17
This was a great bottle. As simple as that. A classic Rioja ready for a steady consumption. A mix of brown and orange colours. On the nose, lively aromas of strawberries, leather, earth, cherries and meat. Very Burgundian! Only because that watery mouthfeel this is not an extraordinary Reserva. Fabulous with chops of sucking lamb but it would be the greatest thing with a real Havana cigar. Hmmmmm. Be patient with these outstanding vintages.
Era una gran botella. Tan simple como eso. Un Rioja clásico listo para un consumo calmado. Una mezcla de colores marrón y naranja. En nariz, aromas vivos a fresas, cuero, tierra, cerezas y carne. ¡Muy Borgoñón! No es un Rioja extraordinario solo por esa sensación acuosa en boca. Fabuloso con chuletas de cordero lechal pero lo más grande sería con un habano de verdad. Hummmmm. Se paciente con estas añadas fuera de lo común.
sábado, 18 de junio de 2011
Next step in Chablis with Luis Gutierrez 15/06/2011 (Enoteca Barolo - Madrid)
Again it was for the producers more than wines.
Asertive Luis Gutiérrez is an easy speaker.
Asertive Luis Gutiérrez is an easy speaker.
A.C. Chablis, 1ºCru Vaillons, Piuze 09
- 2009 Patrick Piuze Chablis 1er Cru Vaillons de Minots - France, Burgundy, Chablis, Chablis 1er Cru
Artificial yellow colour. Little lactic (a defect?) Where is the mineral factor here? Bread nose, why? Few lemony, less freshness, acidic wine on the palate. Tangerine in the mouth. For the Canadians, thanks. Just kidding.
Color amarillo artificial. Un poco láctico (¿Un defecto?) ¿Dónde está la mineralidad? Nariz a pan, ¿Por qué? Poco alimonado, menos frescor, vino ácido en boca. Mandarina. Para los canadienses, gracias.
A.C. Chablis, 1ºCru Montee du Milieu, Droin 09
- 2009 Jean-Paul & Benoit Droin Chablis 1er Cru Mont de Milieu - France, Burgundy, Chablis, Chablis 1er Cru
Pale yellow colour. Quite delicious nose! Apricots and honey. Incredible for a young 09. Salty, metallic perhaps but clearly mineral. Obviously needs air then a buttery wine. It is opulent on the palate. Quite acidic aftertaste. Loved it! My outsider.
Color amarillo pálido. Bien delicioso en nariz. Albaricoques y miel. Increible para un joven 09. Saladito, metálico quizás pero claramente mineral. Obviamente necesita aire, entonces es un vino amantequillado. Opulento en boca. Bastante ácido postgusto. ¡Me encantó! Mi inesperado.
A.C. Chablis, 1ºCru Montee Tonnerre, Raveneau 06
- 2006 François Raveneau Chablis 1er Cru Montée de Tonnerre - France, Burgundy, Chablis, Chablis 1er Cru
Profound yellow colour. Perfumed nose: all flowers with peaches, apricots, white pears, all bone fruit. Really potent. Sexy. Pretty closed but with some air this is a delicious bottle. A tasty and salty aftertaste. Different as ever. My wine of the nite.
Color amarillo profundo. Nariz perfumada: mil flores con melocotones, albaricoques, peras blancas, todo la fruta de hueso. Realmente potente. Atrayente. Bastante cerrada pero conj algo de aire es una botella deliciosa. Un sabroso y salado postgusto. Diferente como nunca. Mi elección.
A.C. Chablis, GC Le Clos, Louis Michel 06
- 2006 Domaine Louis Michel Chablis Grand Cru Les Clos - France, Burgundy, Chablis, Chablis Grand Cru
Pale yellow. Little cheesie at first. Reduced nose indeed. Dusty but with some air shows some mineral, lemon or peaches. In any case to few to mention cause that reduced nose. Gliceric mouthfeel. Best thing is that bitterness aftertaste but is this so good? Probably too young to be drunk.
Amarillo pálido. Un poco a quesito al principio. Polvoriento pero con aire muestra algo de minerales, limón o melocotón. En cualquier caso muy poco para ser destacado por esa nariz reducida. Sensación en boca glicérica. Lo mejor es esa sensación amarga en el postgusto pero, ¿es eso bueno? Probablemente demasiado joven para ser bebido.
A.C. Chablis, GC Grenouilles, Fevre 05
- 2005 Domaine William Fèvre Chablis Grand Cru Grenouilles - France, Burgundy, Chablis, Chablis Grand Cru
Ultrapale colour. Sharped on the palate, more metallic on the nose. Some mineral. Tobacco? Acidic but with a low personality according with my personal taste. Too young maybe. People´s choice.
Color ultrapálido. Sostenido en boca, más metálico en nariz. Algo de mineral. ¿Tabaco? Áciso pero con poca personalidad de acuerdo con mi gusto. Demasiado joven quizá. El favorito de la gente.
A.C. Chablis, GC Les Preuses, Dauvissat 00
- 2000 Vincent Dauvissat (René & Vincent) Chablis Grand Cru Les Preuses - France, Burgundy, Chablis, Chablis Grand Cru
Mature gold colour. Wet wool nose. Lovely. Some reduction. That unfermented cheese kind of wine. A curiosity from a half bottle. With air a tropical nose was showed with caramel, honey and mushroom aromas. Respect and devotion to the elders like this.
Color oro maduro. Nariz a lana mojada. Rico. Algo reducido. Esa clase de vino con queso sin fermentar. Una curiosidad procedente de una media botella. Con aire una nariz tropical se asomó, con aromas a caramelo, miel y hongos. Respeto y devoción por ancionos como este.
sábado, 11 de junio de 2011
N.V. Gonzalez-Byass Jerez-Xérès-Sherry Tio Pepe En Rama
Just for anglo-saxon speakers: It is VERY IMPORTANT to understand that this is a rare Sherry and you have to pay double. Second thing is this bottle MUST BE CONSUMED until 3 mounths after its bottling date (mine was on 27/04/2011).
Thinking I am not a usual suspect against fortified wines, truly recommended this one if you can find it (only 900 bottles production). Still Fino in style but closer to a Manzanilla nose. Pungent, gliceric, salty and delicious to the bone mouthfeel (pairing xl olives). Adore that extra when finish, lovely aftertaste. I am refering the Tío Pepe freshness. Well done González-Byass.
Pienso que noy un sospechoso habitual contra los vinos generosos, asi que recomiendo este Tío Pepe de verdad. Todavía del estilo Fino pero con una nariz cercana a la Mazanilla. Sensación en boca punzante, glicérica, saladita e increiblemente deliciosa (acompañó unas aceitunas gordal). Adoro ese maravilloso postgusto. Me refiero a la frescura en un Tío Pepe. Bien hecho González-Byass.
Thinking I am not a usual suspect against fortified wines, truly recommended this one if you can find it (only 900 bottles production). Still Fino in style but closer to a Manzanilla nose. Pungent, gliceric, salty and delicious to the bone mouthfeel (pairing xl olives). Adore that extra when finish, lovely aftertaste. I am refering the Tío Pepe freshness. Well done González-Byass.
Pienso que noy un sospechoso habitual contra los vinos generosos, asi que recomiendo este Tío Pepe de verdad. Todavía del estilo Fino pero con una nariz cercana a la Mazanilla. Sensación en boca punzante, glicérica, saladita e increiblemente deliciosa (acompañó unas aceitunas gordal). Adoro ese maravilloso postgusto. Me refiero a la frescura en un Tío Pepe. Bien hecho González-Byass.
viernes, 3 de junio de 2011
KM 0, Concentración Harley Davidson en Madrid 8 mayo 2011
Typical place I do NOT want to be
Why are you so proud to be an owner? Be proud cause you ride regulary your hog, as I do.
In any case, feel free to do anything maily cause I will the samething.
When you went down Castellana, I was riding up the Avenue.
In many senses, we are NOT brothers but mates. I do not belong to any club but a free rider, so ride free.
Why are you so proud to be an owner? Be proud cause you ride regulary your hog, as I do.
In any case, feel free to do anything maily cause I will the samething.
When you went down Castellana, I was riding up the Avenue.
In many senses, we are NOT brothers but mates. I do not belong to any club but a free rider, so ride free.
2005 Bodegas Franco-Españolas Rioja Bordón Crianza (Spain, La Rioja, Rioja)
At this point, this bottle presents a perfect ruby colour. Nutmeg, cinnamon, clove, black pepper without grinding, game on the nose. Quite aromatic. Lovely complexity. Mineral. Silky mouthfeel. Medium-bodied. Short and watery finish. Superb Crianza. This is not a quaffable wine but a classical one, plenty of old Rioja character. A delicacy.
En este punto, esta botella presenta un perfecto color rubí. En nariz nuez moscada, canela, clavo, pimienta negra sin moler, caza. Bien aromático. Buena complejidad. Mineral. Boca asedada. De cuerpo medio. Final corto y acuoso. Un Crianza superior. Este no es un vino zampable sino clásico, pleno del viejo carácter de Rioja. Un manjar.
En este punto, esta botella presenta un perfecto color rubí. En nariz nuez moscada, canela, clavo, pimienta negra sin moler, caza. Bien aromático. Buena complejidad. Mineral. Boca asedada. De cuerpo medio. Final corto y acuoso. Un Crianza superior. Este no es un vino zampable sino clásico, pleno del viejo carácter de Rioja. Un manjar.
Corrida de Palha 1 de junio San Isidro 2011
Había toro y hay, todavía, público.
La prensa ¿especialista? de pena. Ni una crítica a los toros en los corrales (elogios incluso) para luego decir que los astados eran "feos, culo-pollo, hermafroditas o incluso ratas" Qué panda.
No ha sido la mejor corrida torista ni en presentación, ni en casta pero había toro.
¿La prueba? Caballos derribados, burladeros astillados, toreros avergonzados
Salvo el 2do, 5 toros presentables, grandioso lo de un castrado montando al mansote segundo Palha.
Los dos sobreros un petardo, genial lo de las tres vueltas a chiqueros del último (se habría vuelto más veces el cobarde sino llegan a cerrar la puerta) y su huída frente al capote.
Hacía tiempo que no oía al 7 pedir torero, torero en lugar de clamar por el toro. Verderuelos y clavelistas con una sola opinión. Quien te ha visto y quien te ve.
Con estos bichos largos, pesados y de cuerna de verdad uno espera que los toreros que tienen que demostrar algo lo hagan en Madrid...mentira y más mentiras...miedo, impotencia y pocas tablas.
¿En qué escuela taurina les han explicado a estos tres que con viento se torea en los medios? ¿En la del papelillo?
Verguenza las crónicas: los silencios fueron pitos e incluso bronca.
Se aplaudieron dos toros en el arrastre.
Desorden total en la lídia, todos amontonados, parecía un espectáculo cómico-taurino. De hecho se aplaudió un capotazo salvador a un banderillero como si fuese la acción de la tarde.
Avisos generosos, casi tres horas de lidia...un desastre y un caos.
Los picadores de pena, traseras siempre, y a la segunda nunca en la embestida, cerrando la salida y castigando en exceso en todos los casos, intentando dejar toros mansos y rendidos a sus amos....denunciable
De las banderillas, mejor ni hablar.
Sobre lo de hermafroditas (quieren decir maricones pero no se atreven y confunden los términos) nada.
En los ruedos, no siempre de acuerdo, hay toros...pero ¿tenemos toreros que se atrevan o que sepan lo que hay que hacer con estos pesos pesados? Parece que no, al menos no como en los años de gloria cuando NADIE era un número uno sin torear TODO TIPO de toros.
Dicen que, por fin, regresa Tomás.....necesitamos algo más que los Núñez del Cuvillo maestro!!! pero siempre, siempre, eres bienvenido....alguién que nos demuestra que todavía es posible torear, es decir, engañar al toro y hacerle pasar por donde uno quiere, provocando que el tiempo se pare y se genere algo casi imposible, el ARTE.
2007 Léon Beyer Gewurztraminer (France, Alsace, Alsace AOC)
With my father at St.James restaurant (26 Juan Bravo street Madrid) having best honeyed rice with lobster in earth. For what it is, great, aromatic Traminer. Lyches and hay elixirs on the nose. Fantastic mouthfeel, bitter and balanced acidity. A perfect pairing. Nice surprise in any case. Despite those sedimentes, truly recommended
Con mi padre en el restaurante St.James de Juan Bravo en Madrid, tomando un delicioso arroz meloso con bogavante. Para lo que es, una Traminer grande, aromática. En nariz elixir a liches y a heno. Fantastico en boca, con sensación equilibrada de acidez y amargor. Un perfecto acompañante. Una agradable sorpresa en todo caso. A pesar de esos sedimentos, verdaderamente recomendado.
Con mi padre en el restaurante St.James de Juan Bravo en Madrid, tomando un delicioso arroz meloso con bogavante. Para lo que es, una Traminer grande, aromática. En nariz elixir a liches y a heno. Fantastico en boca, con sensación equilibrada de acidez y amargor. Un perfecto acompañante. Una agradable sorpresa en todo caso. A pesar de esos sedimentos, verdaderamente recomendado.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)