Finalmente la temporada de José Tomás apuesta por destellos de calidad antes que por una muy larga
Badajoz mañana mismo sorprendentemente con Juli y Padilla
Huelva la primera de agosto en un mano a mano con Morante, poco que ganar y un duelo descafeinado.
Nimes, encerrona con seis toros donde lo decisivo es saber qué ganaderías
Expectación y ganas de ir al menos a uno de esos festejos
Harleys, Banking Management, Laws & Political Science, Scuba Diving, Traveling, Tauromachy, Wine Culture and, of course, Luv for Life.
domingo, 24 de junio de 2012
sábado, 23 de junio de 2012
2007 Vignole Chianti Classico (Italy, Tuscany, Chianti, Chianti Classico) 23/06/2012
This bottle was needing lot of air, I think cause that 15% of Merlot added some opulent texture and alcohol, those predominat aromas (coffee, chocolate, furniture,...) and that dark colour even.
Comparing with last Verrazzano, this is not my sort of Classico, really sorry.
Esta botella estaba necesitando un montón de aire, creo porque ese 15% de Merlot añadía textura opulenta y alcohol, aquellos aromas predominantes (café, chocolate, mobiliario,...) incluso ese color oscuro.
Comparándo con el último Verrazzano, este no es mi Classico, una pena.
Comparing with last Verrazzano, this is not my sort of Classico, really sorry.
Esta botella estaba necesitando un montón de aire, creo porque ese 15% de Merlot añadía textura opulenta y alcohol, aquellos aromas predominantes (café, chocolate, mobiliario,...) incluso ese color oscuro.
Comparándo con el último Verrazzano, este no es mi Classico, una pena.
1970 Bodegas Franco-Españolas Rioja Royal Gran Reserva (Spain, La Rioja, Rioja) 22/06/2012
A great bottle, again! At AB apartment, tasted with Juanma.
Love that complex nose with sandalwood and cinnamon.
Like that medium bodied texture, still rich enough to leave you long seconds of pure enjoyment.
Adore that brownish colour.
Truly Rioja here...Who can just wait for the next one?
Una gran botella, ¡De nuevo! Catada en el apartamento de AB con Juanma.
Amo esa nariz compleja con sándalo y canela.
Me gusta esa textura de cuerpo medio, todavía lo suficientemente rica para proporcionar largos segundos de puro disfrute.
Adoro ese color amarronado.
Un Rioja de los de verdad...¿Quién puede esperar a la siguiente?
Love that complex nose with sandalwood and cinnamon.
Like that medium bodied texture, still rich enough to leave you long seconds of pure enjoyment.
Adore that brownish colour.
Truly Rioja here...Who can just wait for the next one?
Una gran botella, ¡De nuevo! Catada en el apartamento de AB con Juanma.
Amo esa nariz compleja con sándalo y canela.
Me gusta esa textura de cuerpo medio, todavía lo suficientemente rica para proporcionar largos segundos de puro disfrute.
Adoro ese color amarronado.
Un Rioja de los de verdad...¿Quién puede esperar a la siguiente?
2005 Domaine William Fèvre Chablis 1er Cru Montée de Tonnerre (France, Burgundy, Chablis, Chablis 1er Cru) 20/06/2012
What do you expect from Fevre? What from 2005? Well, after a crude Bachelet-Monnot tasting event of yestarday, this is great even!
My bottle was quite delicious, mellow side, with good minerality.
Profund yellow colour for a stoney nose with straw hints.
By disgrace, palate is sort, softie yet delicate and elegant with a lemony finish.
Matching some assorted maki-sushi.
¿Qué esperas de un Fevre? ¿Qué de un 2005? Bueno, despues de la cata cruda de ayer de Bachelet-Monnot, ¡es incluso grande!
Mi botella era bien deliciosa, del lado meloso, con una buena mineralidad.
Color amarillo profundo para una nariz de piedra con toques a paja.
Por desgracia, en boca es corta, suavecita incluso delicada y elegante con un final alimonado.
Maridando un maki variado.
My bottle was quite delicious, mellow side, with good minerality.
Profund yellow colour for a stoney nose with straw hints.
By disgrace, palate is sort, softie yet delicate and elegant with a lemony finish.
Matching some assorted maki-sushi.
¿Qué esperas de un Fevre? ¿Qué de un 2005? Bueno, despues de la cata cruda de ayer de Bachelet-Monnot, ¡es incluso grande!
Mi botella era bien deliciosa, del lado meloso, con una buena mineralidad.
Color amarillo profundo para una nariz de piedra con toques a paja.
Por desgracia, en boca es corta, suavecita incluso delicada y elegante con un final alimonado.
Maridando un maki variado.
Bachelet - Monnot Tasting by Luis Gutierrez 19/06/2012 (Enoteca Barolo - Madrid)
Infanticide!
Understanding what it is, an absurd to drink these bottles now
Indigestible. You need an antacid for sure
Understanding what it is, an absurd to drink these bottles now
Indigestible. You need an antacid for sure
A.C. Santenay, Bachelet-Monnot 2010
- 2010 Domaine Bachelet-Monnot Santenay Les Charmes - France, Burgundy, Côte de Beaune, Santenay
Pure liquid wood at first.
Finilly smooth, simple,easy.
Not a hint of Santenay inside here, sorry
Al principio parecía pura madera líquida.
Finalmente suave, simple, fácil.
Ni una sola muestra de Santenay dentro, lo siento.
Bourgogne blanc, Bachelet-Monnot 2010.
- 2010 Domaine Bachelet-Monnot Bourgogne Blanc - France, Burgundy, Bourgogne Blanc
Pale yellow colour.
Lemony & cheesey nose.
Young but probably a WOTN cause that mineral finish. Salty even.
Color amarillo pálido.
Nariz alimonada y aquesada.
Joven`pero probablemente el vino d ela noche por ese final mineral. Saladito incluso.
A.C. Puligny-Montrachet Bachelet-Monnot 2010
- 2010 Domaine Bachelet-Monnot Puligny-Montrachet - France, Burgundy, Côte de Beaune, Puligny-Montrachet
Same pale colour. Very Puligny on the nose: more complex, fresher, steely, some butter.
Acid, refreshing on the palate
Nothing spectacular anyway.
Mismo color pálido. Muy Puligny en nariz: más complejo, acerado, algo de mantequilla.
En boca ácida, refrescante.
Nada espectacular de todas formas.
A.C. Puligny-Montrachet 1er cru Les Referts, Bachelet-Monnot 2010
- 2010 Domaine Bachelet-Monnot Puligny-Montrachet 1er Cru Les Referts - France, Burgundy, Côte de Beaune, Puligny-Montrachet 1er Cru
Clearly Meursault on the palate: Nutty, fat, rounded, ample. but acid at the same time.
Nose is full of oak.
Not my sort of wine.
Claramentre Meursault en boca: Anuezada, grasa, redonda, amplia pero ácida al mismo tiempo.ç
La nariz está llena de roble.
No mi clase de vino.
A.C. Puligny-Montrachet 1er cru Les Folatières Bachelet-Monnot 2010
- 2010 Domaine Bachelet-Monnot Puligny-Montrachet 1er Cru Folatières - France, Burgundy, Côte de Beaune, Puligny-Montrachet 1er Cru
A more mineral 1er cru but oak is hidding everything here.
Acid, simple, without a real personality.
Maybe that bitter finish but.....
Un 1er cru más mineral pero el roble está ocultando todo aquí
Ácida, simple, sin una personalidad de verdad
Quizás ese amargo final pero...
A.C. Batard Montrachet GC, Bachelet-Monnot 2010
- 2010 Domaine Bachelet-Monnot Bâtard-Montrachet - France, Burgundy, Côte de Beaune, Bâtard-Montrachet Grand Cru
Muted nose, cream of shoe maybe.
Still a closed bottle, stupid to drink this now. Let it live for a while.
At this point can not find any Batard goodness.
Nariz mula, si acaso crema de zapatos.
Una botella cerrada todavía, estúpido beberse esto ahora. Déjala vivir un rato.
En este momento no puedo encontrar nada de las bondades de las Batard.
It is all about time, have to insist.
N.V. Alvear Montilla-Moriles PX 1927 (Spain, Andalucía, Montilla-Moriles) 16/06/2012
Still an extraordinary PX.
A perfect mate for a 90% pure cocoa chocolate.
For the Britons, this is a wine so please do not use it for topping your vanilla ice-cream as usual.
Todavía un PX extraordinario.
Un compi perfecto para un chocolate de cacao puro al 90%
Los británicos seguirán tomandolo encima de sus helados. Penoso.
A perfect mate for a 90% pure cocoa chocolate.
For the Britons, this is a wine so please do not use it for topping your vanilla ice-cream as usual.
Todavía un PX extraordinario.
Un compi perfecto para un chocolate de cacao puro al 90%
Los británicos seguirán tomandolo encima de sus helados. Penoso.
2009 Louis Jadot Mâcon-Rouge (France, Burgundy, Mâconnais, Mâcon-Rouge) 15/06/2012
Alright, alright this is not a complex bottle but a delicious, rich and smoothie one.
Strawberry candy on the nose, watery texture on the bitter palate.
Lovely matching italian food. Very nice for a Macon. Cause this vintage?
De acuerdo, de acuerdo no es una botella compleja sino deliciosa, rica y suavecita
En nariz palote y en boca una textura acuosa y amarga.
Rica maridando comida italiana. Muy rico para una Macon. ¿Por esta añada?
Strawberry candy on the nose, watery texture on the bitter palate.
Lovely matching italian food. Very nice for a Macon. Cause this vintage?
De acuerdo, de acuerdo no es una botella compleja sino deliciosa, rica y suavecita
En nariz palote y en boca una textura acuosa y amarga.
Rica maridando comida italiana. Muy rico para una Macon. ¿Por esta añada?
1994 Bodegas Palacio Rioja Glorioso Reserva (Spain, La Rioja, Rioja) 12/06/2012
Bricking colour for a multisided humid nose with cinnamon, sandalwood, wild strawberries marmalade. Certainly this bottle has class.
Same echoes on the palette . Almost sweet. Delicious. Complex. Long. Highly recommended. Truly Glorioso
Color de ladrillo para una nariz húmeda con multitud de olores: canela, sándalo, mermelada de fresas silvestres. Realmente esta botella tiene clase.
Los mismos reflejos en boca. Casi dulce. Delicioso. Complejo. Largo. Altamente recomendado. Verdaderamente Glorious.
Same echoes on the palette . Almost sweet. Delicious. Complex. Long. Highly recommended. Truly Glorioso
Color de ladrillo para una nariz húmeda con multitud de olores: canela, sándalo, mermelada de fresas silvestres. Realmente esta botella tiene clase.
Los mismos reflejos en boca. Casi dulce. Delicioso. Complejo. Largo. Altamente recomendado. Verdaderamente Glorious.
N.V. Bodegas Internacionales Jerez-Xérès-Sherry Don Zoilo Very Old Fino (Spain, Andalucía, Jerez-Xérès-Sherry) 10/06/2012
Have any references when this wine was bottled, excepting that broken cork.
Anyway and at this point, this particular Fino presents a beauty golden colour with a timid oxidised nose with iron and almonds.
Watery mouthfeel with a short finish.
In my modest opinion, over the hill.
No tengo referencias de cuando este vino fue embotellado, exceptuando ese corcho roto.
De todos modos y en este momento, este botella en concreto presenta un bello color dorado con una tímida nariz oxidada con hierro y almendras.
Sensación en boca acuosa con un corto final.
En mi modesta opinión, pasada.
Anyway and at this point, this particular Fino presents a beauty golden colour with a timid oxidised nose with iron and almonds.
Watery mouthfeel with a short finish.
In my modest opinion, over the hill.
No tengo referencias de cuando este vino fue embotellado, exceptuando ese corcho roto.
De todos modos y en este momento, este botella en concreto presenta un bello color dorado con una tímida nariz oxidada con hierro y almendras.
Sensación en boca acuosa con un corto final.
En mi modesta opinión, pasada.
2011 Bodegas Bocopa Alicante Marina Alta (Spain, Valencia, Alicante) 08/06/2012
As ever almost an uncolored and uncomplex wine, sweet finish thats perfect for pairing all-oli heat for a fideua in Alicante.
Como siempre, un vino sin color y carente de complejidad de dulce final que marida perfectamente con un alloli potente pata una fideua en Alicante.
Como siempre, un vino sin color y carente de complejidad de dulce final que marida perfectamente con un alloli potente pata una fideua en Alicante.
N.V. Castillo Perelada Cava Blanc Pescador (Spain, Catalunya, Cava) 07/06/2012
After several years in my parents cellar, drinkable and carbonic still. Dumb bottle.
Después de varios años en la bodega de mis padres, bebible y todavía con aguja. Una botella tonta.
Después de varios años en la bodega de mis padres, bebible y todavía con aguja. Una botella tonta.
1990 Bodegas Abeica Rioja Longrande Gran Reserva (Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja) 05/06/2012
Coming from nothing more than just a fair vintage, a brilliant Rioja GR example needing a little breath.
Old brownish colour for a fat, dense wine.
Figs, tar, roses, toffee, all spices cupboard, a chocolatey nose.
A pleasant and elegant mouthfeel is following, full of good sensations.
That is an outstanding bottle, very Barolo-like. Now understanding all those pasted awards.
I am in luv.
Viniendo de una añada no mas que pasable, un Rioja GR brillante que necesitaba un pequeño respiro.
Viejo color amarronado para un vino graso, denso.
Una nariz chocolateada con higos, brea, rosas, pastillas de café con leche, armario de especias.
Le sigue una sensación en boca agradable y elegante, llena de buenas sensaciones.
Es una botella fuera de lo común, muy Barolo. Ahora entiendo los premios del pasado. La amo.
Old brownish colour for a fat, dense wine.
Figs, tar, roses, toffee, all spices cupboard, a chocolatey nose.
A pleasant and elegant mouthfeel is following, full of good sensations.
That is an outstanding bottle, very Barolo-like. Now understanding all those pasted awards.
I am in luv.
Viniendo de una añada no mas que pasable, un Rioja GR brillante que necesitaba un pequeño respiro.
Viejo color amarronado para un vino graso, denso.
Una nariz chocolateada con higos, brea, rosas, pastillas de café con leche, armario de especias.
Le sigue una sensación en boca agradable y elegante, llena de buenas sensaciones.
Es una botella fuera de lo común, muy Barolo. Ahora entiendo los premios del pasado. La amo.
viernes, 1 de junio de 2012
2002 Pannon Tokaj Aszú 5 Puttonyos (Hungary, Hegyalja, Tokaji) 01/06/2012
From a minor producer, a nice tokaji.
Profound goldish colour.
Delicious bothrytised nose with apricots on the dense palate. Too few to mention anyway.
Liked for what it was at this point.
De un productor menor, un bello Tokaji.
Color dorado profundo.
Deliciosa nariz a pobredumbre con albaricoques en el denso paladar. Muy poco como para mencionarlos de todas formas.
Me gustó por lo que es en este momento.
Profound goldish colour.
Delicious bothrytised nose with apricots on the dense palate. Too few to mention anyway.
Liked for what it was at this point.
De un productor menor, un bello Tokaji.
Color dorado profundo.
Deliciosa nariz a pobredumbre con albaricoques en el denso paladar. Muy poco como para mencionarlos de todas formas.
Me gustó por lo que es en este momento.
1998 Calvet Pommard (France, Burgundy, Côte de Beaune, Pommard) 01/06/2012
Considering the Medoc based negociant-producer, the weak vintage and that high level of sediments, this was a very good bottle.
Brownish colour for a timid rosemary roastbeef nose.
Smoothie on the palate with a watery texture.
Nice surprise.
Considerando el productos del Medoc, la añada hueca y ese altonivel de sedimentos, fue una botella muy buena.
Color amarronado con una tímida nariz a asado con tomillo.
Suavecito en boca con una textura acuosa.
Una bella sorpresa.
Brownish colour for a timid rosemary roastbeef nose.
Smoothie on the palate with a watery texture.
Nice surprise.
Considerando el productos del Medoc, la añada hueca y ese altonivel de sedimentos, fue una botella muy buena.
Color amarronado con una tímida nariz a asado con tomillo.
Suavecito en boca con una textura acuosa.
Una bella sorpresa.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)